| It's true because he betrayed you. | Правда, потому что он тебя предал! |
| It's true, a lot of people talking. | это правда, народ болтает много. |
| Is it true that Consort Hui tried to kill you and me? | Правда, что супруга Ху пыталась убить тебя и меня? |
| Is it true what mom said? | Это правда, что сказала мама? |
| That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers. | Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков. |
| Is it true that your father is the President? | А правда что у тебя папа Президент? |
| Is it true that he is the chosen one? | Это правда, что он избранный? |
| Is it true you escaped for a girl? | Это правда, что ты сбежал ради девушки? |
| Now I believe that to be a true statement. | А вот это, пожалуй - сущая правда. |
| Is it true that you went crazy and killed your CO? | Правда ли, что вы сошли с ума и убили своего вышестоящего офицера? |
| I don't think it's quite true though that you're going to be completely alone. | Я не думаю, что это правда, что вы останетесь совсем одна. |
| Everything he said to you this week... we'll believe it's true. | Все, что он сказал вам на этой неделе... поверим, что это правда. |
| If I knew that were true? | Если бы я узнал, что это правда? |
| What I said about waiting for you... that was true | Знаете, когда я сказал, что ждал Вас... это была правда. |
| If it's true that she came in and out your house, then the excuse of her being just an employee is unbelievable. | Если она и правда приходила к вам домой, то оправдывать это тем, что она - обычная сотрудница, просто нелепо. |
| But this much is true - you can't burn out if you're not on fire. | Но по большому счёту это правда - ты не можешь сгореть, если не объят пламенем. |
| Yes, but how do you know what's true? | Откуда тебе известно, где правда? |
| If what you say is true - if the power outage was part of Leyton's plan - then it's worked perfectly. | Если то, что вы говорите, правда - если отключение энергии было частью плана Лейтона - это сработало идеально. |
| Assuming it's true, Maybe joey tried to squeeze a bigger cut out of trevor. | Допустим, это правда, тогда Джоуи мог попытаться вымогать деньги у Тревора. |
| Is it true about Fight Club in Miami? | Это правда, что в Майами есть бойцовский клуб? |
| If it's true and I was part of the trials | Если это правда, и я была частью этих экспериментов... |
| If this wolfman thing is true, | Если все это, про человека-волка правда, |
| If what that tape says is true... then in one hour, the front door will open. | Если то, что мы слышали на пленке - правда... то дверь откроется через час. |
| So what was on "gossip girl's" true? | Так то, что было написано в "Сплетнице", правда? |
| It's true that all good things must come to an end, And August is no exception. | Правда, все хорошее когда-то кончается, и август не исключение. |