| That's true, but then again you don't have anybody looking after you, either. | Правда, но с другой стороны у тебя нет никого, кто бы за тобой присматривал. |
| Is it true, what he say? | Это правда, что он сказал? |
| Is it really true about the 85%? | А это действительно правда, эти 85% из статистики? |
| Callum was hard to read, that's true. | Каллум и правда был для всех загадкой. |
| That's true, but if all the other teams are doing amazing songs we're not going to be so good. | Ёто правда, но все другие команды делают прекрасные песни, мы не будем также хороши. |
| For me it's true and never seemed so right before | Для меня все это правда, как никогда раньше |
| If what you say is true, we'll learn of it, and the guilty will pay, as the law requires. | Если то, что Вы сказали правда, мы узнаем об этом, и виновный заплатит по всей строгости закона. |
| Is it true Queen Catherine once threw an entire family of hat-makers into the dungeon? | Это правда, что Королева Екатерина однажды бросила в подземелье целое семейство шляпников? |
| I wish it weren't so, but many of these things are true. | Хотел бы я, чтобы это было не так, но многое из этого правда. |
| It's true, we've been persecuted down through the ages, but we've also done our share of persecuting. | Это правда, на нас веками охотятся, но отчасти, в этом есть наша вина. |
| Is it true you called Doctor Clarkson a traitor? | Это правда, что вы назвали доктора Кларксона предателем? |
| that doesn't make it true. | то это не означает, что это правда. |
| Is it true you're investing in aviation now? | Правда, что вы теперь инвестируете в авиацию? |
| Is it true it comes from Paris? | А правда, что оно из Парижа? |
| Is it true what he said? | Все что он сказал это правда? |
| It's true you never work with the same crew twice? | Это правда, что вы не работаете с одной командой дважды? |
| Well, if that's true, we may be able to prove to the Duke that friendship with such a villain is more dangerous than it's worth. | Что ж, если это правда, мы сможем показать герцогу, что дружба с таким негодяем таит больше опасностей, нежели выгод. |
| But what if it's true? | Но что, если это правда? |
| Yuna is it true that you have a Japanese lover? | Ю На, это правда, что у вас в Японии есть любовник? |
| It's true I tried to scare you out of the house, but I was only doing it for your own good. | Я и правда пытался выкурить тебя из этого дома, но я делал это для твоей же пользы. |
| Tell me this can't be true. | Скажи, ведь это не правда? |
| What I said down in the mines, it's all true. | То, что я сказал там, в шахтах, это всё правда. |
| And the last time we saw him, he was alive and well, which is true. | И последний раз мы видели его, он был жив и здоров, и это правда. |
| I asked you if it was true! | Я задал вам вопрос - это правда? |
| But somehow when you say it, it feels true. | Но, когда это говоришь ты, начинает казаться, что это правда. |