| I mean, it's true. | Нет, конечно, это правда. |
| I don't care, as long as it's true. | Мне все равно, даже если это правда. |
| I knew it was true with that Lepke! | Я знал, что это правда с этим Лепке! |
| It's true, Denise, what he says. | То, что он говорит - это правда, Дениз. |
| You mean all this is true? | Не хочешь ли ты сказать... что все это правда? |
| Listen, can you say anything, but it's true. | Слушай, ты можешь говорить всё что угодно, но ведь это правда. |
| If it's true, this is good for David. | Если это правда, то это хорошо для Дэвида. |
| It's true, I'm elsewhere. | Это правда, я не здесь. |
| I always say that because it's true. | Я всегда так говорил, потому что это правда. |
| Everything you said about the circle is true. | Всё, что ты говорила о Круге - правда. |
| What's true is how crazy you are. | Правда - это что вы ненормальные. |
| And I said yes, because it's true. | И я сказала - да, это правда. |
| But according to the polygraph, that wasn't exactly true. | Но согласно полиграфу это не совсем правда. |
| Let us hope that is true. | Будем надеяться, что это правда. |
| With deference, Prince Jingim... that may not be true. | Со всем уважение, принц Джингим... но это не правда. |
| Hold before me the specter of a story that claims it's true. | Грозите мне статьей, утверждающей: Это правда. |
| It might seem... hard, my saying that, but it's true. | Мои слова могут... показаться жестокими, но это правда. |
| Story you told Trish - true? | История, что ты рассказала Триш, - правда? |
| Someone tells a story, and then everyone says if they think it's true or false. | Кто-нибудь рассказывает историю, а потом каждый угадывает, правда это или ложь. |
| You've all heard it, and it's true. | Вы все об этом слышали и это правда. |
| And by the way, "Terrible Terror" thing... totally true. | Кстати, про "Жуткую Жуть"... Чиста правда. |
| Vladimir Ivanovich, really... it's true, everything's legal. | Ну, Владимир Иванович, ну правда всё законно. |
| I'm saying all this is true. | Я же говорю, все это правда. |
| I've told you my father is a reasonable man, and that is true about most things. | Я сказала вам, что мой отец благоразумный человек и это правда в большинстве. |
| If that's true, good for you. | Если это правда, я рада за тебя. |