| Okay, but what I said about Scofield and Burrows is true. | Хорошо, но все то, что я сказал(а) о Скофилде и Бэрроузе - правда. |
| But I think it's true. | Но, наверное, это правда. |
| It's true, what he said. | Это правда, что он говорит. |
| It is also true that should you beg... he will hang me anyway. | Но так же правда то, что должна ли ты умолять (?)... Он вздернет меня в любом случае. |
| Did you say something that wasn't true there? | Правда? Ты сказал что-то, что не является правдой? |
| You know... I think most of what you say is true. | Знаешь,... мне кажется, что большая часть того, что ты говоришь - правда. |
| I found out that's very true, working on this campaign worldwide. | И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда. |
| And in a way, that's true, because everything is vibrating. | И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует. |
| And you know what, it's true; they actually can do that now. | И знаете, это правда - сегодня они действительно могут это сделать. |
| No, but it's true: the Internet has changed the world. | Нет, но это правда: Интернет изменил мир. |
| And I am now going to argue that this is only half true. | А сейчас я постараюсь показать, что эта фраза - только наполовину правда. |
| This is true. I believe this. | Это правда. Я в это верю. |
| Tons of studies were done to see if this was true. | Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это. |
| It's true, it doesn't make sense. | Правда, в этом нет смысла. |
| Is what he's saying about Lyritrol true? | То, что он сказал о Лиритроле, правда? |
| Julian, smile and tell them what you know is true. | Джулиан, улыбнись и скажи им, что известное тебе - правда. |
| All right. Let's assume that's true. | Хорошо, хорошо, допустим это правда. |
| Is it true that a bilakoro cannot have children? | А это правда, что нечистые не могут иметь детей? |
| It's an extraordinary phenomenon, but it's true. | Это выдающийся феномен, но это правда. |
| It must be true about you not blocking no more either. | Наверно, правда, что ты больше не будешь врезаться в них. |
| Are you sure that's true? | А вы уверены, что это правда? |
| ls it true Mr Bedloe runs rackets? | А это правда, что мистер Бедлоу занимается рэкетом? |
| You could have just put it in the hall closet. It's true. | Это правда, можно было убрать его в шкаф. |
| The great true things are unsurprising. | Настоящая правда не всегда оказывается неожиданной. |
| But we at Harvard were wondering if this was really true. | Но мы в Гарварде сомневались, правда ли это. |