Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Okay, but what I said about Scofield and Burrows is true. Хорошо, но все то, что я сказал(а) о Скофилде и Бэрроузе - правда.
But I think it's true. Но, наверное, это правда.
It's true, what he said. Это правда, что он говорит.
It is also true that should you beg... he will hang me anyway. Но так же правда то, что должна ли ты умолять (?)... Он вздернет меня в любом случае.
Did you say something that wasn't true there? Правда? Ты сказал что-то, что не является правдой?
You know... I think most of what you say is true. Знаешь,... мне кажется, что большая часть того, что ты говоришь - правда.
I found out that's very true, working on this campaign worldwide. И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда.
And in a way, that's true, because everything is vibrating. И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
And you know what, it's true; they actually can do that now. И знаете, это правда - сегодня они действительно могут это сделать.
No, but it's true: the Internet has changed the world. Нет, но это правда: Интернет изменил мир.
And I am now going to argue that this is only half true. А сейчас я постараюсь показать, что эта фраза - только наполовину правда.
This is true. I believe this. Это правда. Я в это верю.
Tons of studies were done to see if this was true. Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
It's true, it doesn't make sense. Правда, в этом нет смысла.
Is what he's saying about Lyritrol true? То, что он сказал о Лиритроле, правда?
Julian, smile and tell them what you know is true. Джулиан, улыбнись и скажи им, что известное тебе - правда.
All right. Let's assume that's true. Хорошо, хорошо, допустим это правда.
Is it true that a bilakoro cannot have children? А это правда, что нечистые не могут иметь детей?
It's an extraordinary phenomenon, but it's true. Это выдающийся феномен, но это правда.
It must be true about you not blocking no more either. Наверно, правда, что ты больше не будешь врезаться в них.
Are you sure that's true? А вы уверены, что это правда?
ls it true Mr Bedloe runs rackets? А это правда, что мистер Бедлоу занимается рэкетом?
You could have just put it in the hall closet. It's true. Это правда, можно было убрать его в шкаф.
The great true things are unsurprising. Настоящая правда не всегда оказывается неожиданной.
But we at Harvard were wondering if this was really true. Но мы в Гарварде сомневались, правда ли это.