| Somebody that I love told me that and it's true. | Мне это сказал человек, которого я люблю, и это правда. |
| It was true, most of it. | Это была правда, большей частью. |
| And I don't even know if the nightmares are true. | Я даже не знаю, правда ли все эти кошмары. |
| No. I doubt that's true. | Я сомневаюсь, что это правда. |
| Is it true what I heard about this guy? | То, что я слышал об этом парне, это правда? |
| It's true, I never specified the home. | Это правда, я никогда не говорила, в каком доме. |
| It's true - the military was American. | Это правда, что солдат был американцем. |
| I told you that everything I said back there was true. | Говорю вам, все, что я рассказал, - это правда. |
| It's true, there's no record, or physical indications that I ever gave birth. | Это правда, нет ни одного документа, или физических признаков, что я вообще рожала. |
| So what Smith said... is it true? | И то, что сказал Смит... это правда? |
| Yes, it's true about the relationship. | Да, это правда, про наши отношения. |
| It's true I build houses, not kids. | Правда, я строю здания, а не детей. |
| It's true, I hold up to the children. | Это правда, я держусь за детей. |
| Well, if that's true, there will be a trail. | Что ж, если это правда, должен быть след. |
| Well, if that's true... | Что ж, если это правда... |
| Well, if that's true, perhaps we could continue this conversation somewhere a little more private. | Ну, если это правда, возможно, мы могли бы продолжить этот разговор в более укромном месте. |
| It's true, everyone knows about it. | Это правда, все об этом знают. |
| And because I wanted to ask you, Is it true... | А потому что я хотела спросить у тебя, правда ли говорят... |
| Yes, that is indeed true. | Да, это правда, так. |
| We don't know this is true. | Мы не знаем, правда ли это все. |
| It's all true, but it's not up to you. | Это все правда, но решать не вам. |
| Because we don't even know if this is true. | Потому что мы даже не знаем, правда ли это. |
| And at least two of them aren't even true. | И, по-крайней мере, две из этих историй даже не правда. |
| Sad but true, I'm afraid. | Боюсь, это грустно, но правда. |
| Whatever we can imagine, far worse is true. | Что бы мы ни вообразили, правда гораздо ужасней. |