Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
And that old newspaper saying, "If it bleeds it leads," is very true. Как написано в старой газете: «Что кровоточит - то и впереди», сущая правда.
That might be true, but it's not terribly relevant. Может это и правда, но это не так уж важно.
Is everything you told me today true? Всё, что ты мне рассказал - правда?
And everyone's nodding, because we all know this to be true. И все кивают, потому что мы все знаем, что это правда.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
But it was true, and basically, of those 110 people, and 104 of them or so had gotten their number from the fortune cookie. Но это была правда, и, более того, из тех 110 человек, примерно 104 нашли свои номера в печенье судьбы.
If half the things that you say about Erica are true, she's going to make an excellent ally. Если хотя бы половина из того что ты сказал об Эрике правда, из нее получится отличный союзник.
Do you believe this could be true? Вы думаете, это всё правда?
Or they could be perfectly normal house flies who just proved a very old legend was true. А может, это обычные мухи, которые доказали, что одна очень старая легенда - правда.
Is it true you've throwing over Governor Hartman? Правда, что Вы отвернулись от губернатора Хартмана?
Everything we've said is true. Все что мы здесь сказали правда!
Your mom made you doubt that, made you question what you knew was true. Ваша мама заставила вас сомневаться в этом, гадать, что из того, что вы знаете, правда.
You know what else is true? Вы знаете, что еще правда?
Is it true about the children? Это правда, что он делал с детьми?
Is it true that two students from your organization were badly beaten up? Правда, что два студента из вашей организации... серьезно пострадали от побоев?
Is it true about Stannis and Renly? Это правда о Станнисе и Ренли?
But is it true that America has the biggest military budget? Но правда ли то, что военный бюджет Америки самый большой в мире?
Whether the story be true or false, I shall always love Molly - for her mother's sake. Правда это или нет, я всё равно буду любить Молли в память о её матери.
Well, if that's true, you should see how pointless it is for you to keep coming at me like that. Если это и правда так, ты должен понимать, насколько бессмысленно набрасываться на меня подобным образом.
If he's dead... if what you say is true, then it won't matter. Если он мертв... если то, что ты говоришь - правда, тогда это не важно.
Is this true, El Hamburguesa? Так это правда, Эль Гамбургеро?
Is it true Desiree Armfeldt was his mistress? Правда, что Дезире Армфельд была его любовницей?
Normally, the answer would be no, but if what I've learned from the aliens is true, the Borg are losing this conflict. В обычной ситуации ответ был бы "никак", но если то, что я узнала от пришельцев - правда, то борги проигрывают в этом конфликте.
Is it true you're leaving us? Правда, что вы нас покидаете?