| I think perhaps all those stories about the Jedi are true. | Я думаю, все эти рассказы о джедаях - правда. |
| Well I'm sorry, sweetheart, but it's true. | Извини, милая, но это правда. |
| Gavin, libel laws don't really apply when what's written is true. | Гэвин, законы о клевете не работают, если написана правда. |
| It's really true what they say: the truth will set you free. | Истину говорят: "правда тебя освободит". |
| I signed the prenup, true. | Я подписала брачный контракт, это правда. |
| Which, as it turns out, is true. | Что, так уж вышло, правда. |
| Not everything the Witness said was true. | Не всё, что говорит Очевидец, правда. |
| And that's true, but it's a distorted image. | Это правда, но это искаженное представление. |
| It's true that some humans eat better than others. | Это правда, что некоторые люди питаются лучше других. |
| I'm sorry, Deb. It's true. | Прости, Деб, это правда. |
| As my research has now shown, all three things are true. | По результатам моего исследования, все три допущения - правда. |
| It's true, when you think of it. | Это правда, когда думаешь об этом. |
| But if it's a lie, then it must be true. | Но если она ложна, значит, это правда. |
| In your case, Elias, it is actually true. | В вашем случае, Элайас, это правда. |
| Every word he wrote is true! | Все, что он говорит, правда. |
| I'll tell you what is true. | Я скажу тебе, что правда. |
| Let's say everything you said about me is true. | Скажем, все, что вы обо мне сказали - правда. |
| It's true that they had an education campaign. | Это правда, что у них проводилась образовательная кампания. |
| The rumors about my affair with Paul Langevin were true. | Слухи о моём романе с Полем Ланжевеном - правда. |
| It's true... we do love our chili. | Это правда, мы любим наше чили. |
| Yes, yes, that's true. | Да, конечно, это правда. |
| I'm pretty sure one of them is true. | Я больше чем уверена, одна из них - правда. |
| Well, that is kind of true, but the Higgs boson is particularly special. | Это отчасти правда, но бозон Хиггса особенный. |
| Yes. Well, that's true. | Да, что ж, это правда. |
| And that is true, apart from Denise Kilcannon. | И это правда, не считая Денис Килкенон. |