Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Don't you sense that to be true? Разве ты не чувствуешь, что это правда?
Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. Ладно, да, поцелуй - это правда, но все остальное - ложь.
But if it's in that diary, I have no reason to doubt that it's true. Если это есть в дневнике, у меня нет причин сомневаться, что это правда.
But that's not really true, is it, Hathaway? Но это не так, правда, Хатэвэй?
Who's to say it's even true? Да и правда ли это вообще?
I'm saying Rena thinks it's true so this whole mess will be over. Я говорю, что Рина верит, что это правда Тогда всё это будет кончено.
I know you think I'm crazy, that I'm a schemer and a liar and pathologically selfish, and-and that's true. Я знаю, вы думаете, что я сумашедшая, интригантка и врунья, и патологическая эгоистка и... и это правда.
So, awkward question... is it true you shut Serena out because of me? Один нескромный вопрос... это правда, что ты исключила Серену из-за меня?
While it's true that I resigned because of my involvement with a student, it's nobody's business who that student is. Хотя это правда, что я ушел в отставку из-за моей связи со студенткой, и никого не должно волновать, кто эта студентка.
You know, you're not the first person to say that today, so I guess it must be true. Знаешь, ты не первый человек кто сказал мне это сегодня, так что, должно быть это правда.
Is it true that Karl Lagerfeld is your uncle and he restocks this closet every year? Это правда, что Карл Лагерфельд - твой дядя и он пополняет этот шкаф каждый год?
As long as you really believe it, it's true. Пока ты веришь в это, это правда.
If that's true, Emma, and you want me to help you, you have to tell me everything. Если это правда, Эмма, и ты хочешь, чтобы я тебе помог, ты должна рассказать мне все.
Well, it's true. I mean it. это правда, я действительно так считаю.
this one's true, this one he made up, this one's true. "Это правда, это ложь, это опять правда..."
No other love for me, it's true - No other love for me, it's true Нет у меня другой любви, правда - Нет у меня другой любви, правда
What do you mean no, if it's true, it's true. Что значит "нет", если это правда, значит правда?
Is it true you were able to make contact with Houdini's mother? Правда ли, что у вас был контакт с матерью Гудини?
As before, this is a true story, so true it has taken place not once, but several times, always in Paris, almost always in summer, and often some place near you. Как и предыдущие, эта история правдива, таким образом, правда имеет место быть не единожды, но несколько раз, всегда в Париже, почти всегда летом. и часто прямо рядом с вами.
You really showed ur true colors, didn't u, JJ? Ты по-настоящему показала, из чего сделана, правда, Джиджи?
Is it true that "Thank you" sounds like "Come on" in Vietnamese? А правда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучит «Сомё on»?
It's true, I thought that in a way, you didn't love him any more, so so I'd have done anything to make you love me. Я, это правда, думал, что в каком-то смысле вы его больше не любите, так что... я поступал так... только так... чтобы вы могли полюбить меня.
Is it true... that you would wish to see Mr. Herbert dead? Это правда, мистер Ноиз, что вы смертельно ненавидите мистера Герберта?
It's been said that we are the result of an explosion is this true? Говорят, что мы - результат некоего взрыва, И это правда?
So leave it, it's true. OK? Yes. Ладно оставь это, это правда, ОК?