| Well is it true that everything about this world is trivial? | Ну... А это правда, что все в мире ничтожно? |
| If what you're saying is true, it took five accelerators to create this beta blackout. | если то, что вы говорите, правда потребуется пять ускорителей чтобы создать этот пробное затмение. |
| If this is true, Why are you telling me this? | Если это правда, то почему ты говоришь мне это? |
| If what I've heard is true - That he only goes after criminals - I say leave him alone. | Если то, что я слышала правда, что он убивает только уголовников, то я бы предпочла, чтобы его не трогали. |
| He's marrying you because he thinks the things you were saying were true. | Он женится на тебе, потому что думает, что то, что ты сказала о себе - правда. |
| If what she says is true, the future of the planet is at stake. | Если правда то, что она говорит, будущее планеты под угрозой |
| I don't know enough about marketing to speculate on Mr. Pete's motives, but if it's true, then I would feel fairly confident that it was part... | Я недостаточно знаю о маркетинге, чтобы рассуждать о мотивах мистера Пита, но если это правда, тогда я буду достаточно уверен, что это было частью... |
| Is it true, sir, that you got an extra 25 years? | Это правда, месье, что у вас теперь лишних 25 лет? |
| That's true, I'm crazy. | (Это правда, я сошел с ума) |
| Is it true we have a son? | Это правда, что у нас есть сын? |
| If it's true or possible, what you're saying - that there's someone like this out there, this bounty hunter - he could just become anyone. | Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно. |
| Is it true that Dr. Torres had never actually done an operation with this kind of joint before? | Правда, что доктор Торрес никогда раньше не делала операций с этим видом сустава? |
| If what you're saying is true, then you were lucky to escape her. | Если все, что ты сказала, правда, тогда тебе повезло, что освободилась от нее. |
| Is it true that you were going to have a baby and then you didn't? | Это правда, что ты собиралась рожать, а потом отказалась. |
| Is it true that you've got three sets of identical clothes and you just rotate them? | А правда, что у тебя три одинаковых комплекта одежды, и ты только их меняешь? |
| Don't you realize that even if everything you're saying is true, because of how it was obtained, none of it can be used against... | Разве вы не понимаете, что если даже всё, что вы говорите, правда, из-за того, как всё это было получено, ничего из этого нельзя использовать против... |
| It's true. I swear it is! | Ёто правда. л€нусь тебе. |
| Is that thing about the box of film true? | Это правда о коробочке из-под пленки? |
| Is it true that the sniper found dead was a friend of yours? | Правда ли, что убитый снайпер был вашим другом? |
| But is it really true she can bring the dead to life? | Но правда ли, что она может вернуть мертвого к жизни? |
| And she goes, "Well, that's not necessarily true." | а она "ну это не совсем правда" |
| I don't know if what you say is true. | Откуда мне знать, что это правда |
| And I am here. That's true. | А я есть, это правда! |
| What I want to know is, is it true? | Мне нужно знать, правда ли это? |
| I see it's true what they say about you, Elijah. | я вижу, что то что они говорят о тебе правда Элайджа |