And it's true what they say about New Jersey prosecutors. |
И правда в том, что говорят о прокурорах Нью-Джерси. |
You know me well enough to know that what I say is true. |
Ты же прекрасно знаешь, то что я говорю правда. |
For some reason, I doubt that's true, |
По некоторым причинам я сомневаюсь, что это правда, но я дам тебе некоторую свободу действий, Гиббс. |
Everything I have said now is true. |
Все, что я сказал сейчас - правда. |
I always wondered if the stories were true. |
Всегда хотел узнать, правда ли это. |
You deserve worse if half of what they say about you is true. |
Вы заслуживаете худшего, если хотя бы половина того, что говорят о вас правда. |
Even if true, she tells you only to stay your hand. |
Даже если это и правда, она рассказала тебе это только, чтобы остановить тебя. |
For your sake, I hope that's true. |
Я надеюсь, что это правда. |
I'm not sure that's true. |
Не думаю, что это правда. |
I'm sorry, Dad, but it's true. |
Мне жаль, папа, но это правда. |
Well, that's not exactly true. |
Ну, на самом деле это не правда. |
All I knew was that wasn't true. |
Все, что я знаю, это не правда. |
Well, when I arrived, her maid asked me if it was true. |
Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это. |
Is it true it kills everything? |
Это правда, что он всё убивает? |
And I have squandered a lot of opportunities, it's true. |
Я разбазарил кучу возможностей, это правда. |
Everything you say is true, but I didn't kill her. |
Все, что Вы говорите - правда, но я не убивал ее. |
That's true, just not very often in our business. |
Это правда, только в нашем деле они встречаются нечасто. |
I'm sorry, Mrs. Reeves, but it's true. |
Простите, миссис Ривс, но это правда. |
If you run, I'll know it's true. |
Если побежишь, я буду считать, что это правда. |
I don't think that's always true, sir. |
Не думаю, что это правда, сэр. |
One that survived the years, because it's true. |
Которая сохранилась, потому что это правда. |
I'd like to believe that's true. |
Мне бы хотелось верить, что это правда. |
By now you've all heard the rumor, and unfortunately, it's true. |
Вы все знаете слухи и, к несчастью, это правда. |
The student body is riled up, that's true. |
Это правда, студенты на взводе. |
Even if it were true, it would be classified information. |
Даже если это правда, это закрытая информация. |