Her story is true, but she didn't murder Chelsea. |
Ее рассказ - правда, но Челси она не убивала. |
That's true, I forgot about it... |
Правда, я и забыл о нем... |
Is it true you were in bed together? |
Правда ли, что вы были в постели вместе? |
He didn't care if they were true or not. |
Ему было все равно, правда ли там написана или нет. |
Is this true that they found a golden chain she stole from her masters. |
Правда ли, что нашли золотую цепь, которую она украла у своих хозяев. |
Maybe it's not even true. |
Может быть это даже не правда. |
It's true. Goldman, Leyman Brothers, Merrill. |
Это правда, Голдман, братья Лиманн, Меррил. |
It's true, he has no previous convictions. |
Это правда, что у него не было до этого обвинений. |
The numbers were good, but it's true, conditions inside a star are unpredictable. |
Расчеты были хороши, но правда и то, что условия внутри звезды непредсказуемы. |
Any of it... is true. |
Любой из его... это правда. |
But if what you're telling me about James is true, whatever happened between them wasn't romantic. |
Но если то, что вы сказали мне о Джеймсе, правда, что бы там ни было между ними, это был не роман. |
It's true... about your father hocking your grandmother's brooch. |
Это правда что ваш отец заложил брошь вашей бабушки. |
And if what you're saying about Silas is true. |
И если то, что ты сказал о Сайласе правда. |
That's true, I do have some clammy hands. |
Это правда, руки у меня постоянно мокрые. |
No, you know that it's true. |
Нет, знаешь, это правда. |
Proof that what you and Derek had was true and real. |
Доказательства того. что то, что вы и Дерек имели, это правда. |
Walter, now, you don't know that to be true. |
Уолтер, теперь ты не знаешь, что правда. |
Only in our case, that really is true. |
Только в нашем случае, это действительно правда. |
There's one part of the legend that's actually true. |
Часть этой легенды на самом деле правда. |
You know, even if that is true, I just... |
Ты знаешь, даже если это правда, я просто... |
This report, if it's true, could help us change the course of the war. |
Этот рапорт, если это правда, поможет нам изменить ход войны. |
Whatever you heard about this place isn't true anymore. |
Все, что вы слышали об этом месте, отныне не правда. |
If that's true, that would mean you've watched me grieve. |
Если это правда, значит ты видела, как я скорблю. |
Even assuming that's true, the cruise was a gift from Sarah's mother. |
Даже если предположить, что это правда, круиз был подарком от матери Сары. |
I really want this to be true. |
Я правда хочу чтобы это было правдой. |