Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
That's true, but I swear I've changed. Это правда, но клянусь, я изменился.
Well, If that's true, I Like her. Ну, если это правда, она мне нравиться.
My tormentors know this to be true. Мои палачи знают, что это правда.
I'll dive and see if it's true. Я нырну и посмотрю, правда ли это.
If it's true, you won't blink. Если это правда, ты не будешь моргать.
I won't heal from this, you know that's true. Я не вылечусь, ты знаешь, что это правда.
He was happy to think they were true. Он был счастлив, думая, что все это правда.
You heard it in passing from a complete stranger and decided it had to be true. Ты услышала это мимоходом от постороннего человека и решила, что это правда.
Well, it's all true. Что ж, это все правда.
Well, if that's true, it's even worse. Если это правда, дело ещё хуже.
It's true, he built his own dirt bike. Это правда, он сам собрал себе мопед.
(clicks teeth) Well, that's true. (скрипит зубами) Эт правда.
Is it true you are having an affair... Это правда что у тебя интрижка...
You know very well that this isn't true. Ведь вы точно знаете, что это не правда.
If that's true, whoever did the trial must've been desperate to find Chris Jacoby. Если это правда, тот кто это сделал, должен был отчаянно хотеть найти Криса Якоби.
Now, let's prove that it's true. Теперь, удостоверимся, что это правда.
That may be true, but clearly you have not resolved your feelings for him. Может это и правда, но на самом деле, ты не разобралась с тем, что испытываешь к нему.
You should remember that, Churchill, because it's true and useful. Тебе стоит запомнить это, Черчиль, потому что это правда и может пригодиться.
That much at least I hope you know is true. Я очень надеюсь, ты знаешь, что это правда.
So the bike building story is true. Так твои истории о мотоциклах все-таки правда.
I have to see if it's true. Надо убедиться, что это правда.
No, Stan, it's true. Нет, Стэн, это правда.
This is crazy stuff, but it's true. Скажешь - не поверят, но это правда.
If that's true, it could help a lot of people with neurological impairments. Если это правда, то теперь можно помочь многим людям с неврологическими нарушениями.
Stemple says he's got my number, and it's true. Стэмпл сказал, что раскусил меня, и это правда.