| That's true, but I swear I've changed. | Это правда, но клянусь, я изменился. |
| Well, If that's true, I Like her. | Ну, если это правда, она мне нравиться. |
| My tormentors know this to be true. | Мои палачи знают, что это правда. |
| I'll dive and see if it's true. | Я нырну и посмотрю, правда ли это. |
| If it's true, you won't blink. | Если это правда, ты не будешь моргать. |
| I won't heal from this, you know that's true. | Я не вылечусь, ты знаешь, что это правда. |
| He was happy to think they were true. | Он был счастлив, думая, что все это правда. |
| You heard it in passing from a complete stranger and decided it had to be true. | Ты услышала это мимоходом от постороннего человека и решила, что это правда. |
| Well, it's all true. | Что ж, это все правда. |
| Well, if that's true, it's even worse. | Если это правда, дело ещё хуже. |
| It's true, he built his own dirt bike. | Это правда, он сам собрал себе мопед. |
| (clicks teeth) Well, that's true. | (скрипит зубами) Эт правда. |
| Is it true you are having an affair... | Это правда что у тебя интрижка... |
| You know very well that this isn't true. | Ведь вы точно знаете, что это не правда. |
| If that's true, whoever did the trial must've been desperate to find Chris Jacoby. | Если это правда, тот кто это сделал, должен был отчаянно хотеть найти Криса Якоби. |
| Now, let's prove that it's true. | Теперь, удостоверимся, что это правда. |
| That may be true, but clearly you have not resolved your feelings for him. | Может это и правда, но на самом деле, ты не разобралась с тем, что испытываешь к нему. |
| You should remember that, Churchill, because it's true and useful. | Тебе стоит запомнить это, Черчиль, потому что это правда и может пригодиться. |
| That much at least I hope you know is true. | Я очень надеюсь, ты знаешь, что это правда. |
| So the bike building story is true. | Так твои истории о мотоциклах все-таки правда. |
| I have to see if it's true. | Надо убедиться, что это правда. |
| No, Stan, it's true. | Нет, Стэн, это правда. |
| This is crazy stuff, but it's true. | Скажешь - не поверят, но это правда. |
| If that's true, it could help a lot of people with neurological impairments. | Если это правда, то теперь можно помочь многим людям с неврологическими нарушениями. |
| Stemple says he's got my number, and it's true. | Стэмпл сказал, что раскусил меня, и это правда. |