Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true that Peter Paul Aguilar will not testify, and thereby the case falls apart? Это - правда, что Питер Пол Агилар не будет давать показания, и в связи с этим развалится все дело?
Everything that you've said, Everything that you know is true. Все, что ты сказала, все, что ты видела - правда.
But I guess it's true - once an addict, always an addict. Но, видимо, это правда... Однажды зависимый, всегда зависимый.
Mom, is it true that Agustina comes here to look after her own grave? Мама! Это, правда, что тетя Агустина приходит убирать свою собственную могилку?
Is it true he almost died in an accident? Правда, что он чуть не погиб в аварии?
You never caused us any trouble, that's true, never, except one day, when you refused to come to the cinema with me. Ты никогда не доставлял нам никаких неприятностей, это правда, никода, кроме однонго дня, когда ты отказался идти со мной в кино.
John, what you said is true, isn't it? Джон, то, что ты сказал - правда?
Does Mozzie know that the one conspiracy theory that he's falling for is true? Моззи в курсе, что единственная теория заговора, на которую он клюнул - действительно правда?
Is it true I have a brother? Правда ли, что у меня есть брат?
Even if true, it is of no matter now. Даже если ето правда, сейчас ето не важно
Suppose that were true, what are you going to do about it? Даже если это правда, что ты будешь делать?
It's true, your eyes are red А у тебя и правда глаза красные.
Even if that were true, you have no jurisdiction here Даже если это правда, это не ваша юрисдикция.
Is it true you've never seen one outside of its shell suit? Это правда, что ты ни разу не видел их вне костюма-панциря?
And the Doctor, what he said, is it true? И Доктор, то, что он сказал, это правда?
If that is true... then Command is about to bomb my father and the rest of those prisoners... and I cannot stop them. Если это правда... то командование вот-вот разбомбит... моего отца и остальных заключенных... и я не могу остановить их.
Is it true that if you sneeze with your eyes open, they'll pop out? Это правда, что если чихнуть с открытыми глазами, они выскочат из головы?
Is it true you can't feel a thing? Ты, правда, ничего не чувствуешь?
Is it true you can produce a Patronus Charm? Это правда, что ты можёшь примёнить Заклинаниё Патронуса?
Yes, that's true. It's OK, they are from the midrasha. Да, это правда, все нормально, они из мидраши, я видел, все хорошо.
While it's true, At times this house severely strains my resolve, Хотя это правда, порой этот дом подвергает мое решение серьезному испытанию.
Hardman said it. I didn't think it was true. Хардман сказал это, я не думал что это правда
I heard it from a guard, so I think it's true Я услышала от охраны, так что, думаю, это правда.
A tan, we were both tan - is this true? Загар, он был у нас обоих - неужели это правда?
What if I told you that I was actually trained as a boxer for five years, because that's true, too. Что, если бы я сказала вам, что пять лет занималась боксом, потому что это тоже правда.