Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true you play that? - Just a bit. Это правда, что ты играл на гитаре?
Was it true that he's the Trashman? Это правда, что Мусорщик - это он?
So it's true, then, you're clean? Так это правда, что ты чист?
If all you say is true, why do you exist here? Если всё, что ты сказал - правда, почему ты сейчас здесь?
It isn't true, not for me Это не правда, не для меня
It means that if the legend of the Morrigan is even slightly true, they could wipe out hundreds, even thousands of lives, given the chance. Это значит, что если легенда о Морриган хотя бы отчасти правда, Они могут уничтожить сотни, тысячи жизней, если предоставится случай.
Well, it's true that he does stay at the consulate when he's in town on business from time to time, but that was last night. Что ж, он и правда, бывает в консульстве, когда приезжает сюда по делам, время от времени, но вчерашний вечер уже прошел.
It's true, isn't it? Что? Это правда, не так ли?
What you just said, is it all true? То, что ты сказал - правда?
Maybe we're the only ones left on Earth, and well, maybe it's true there are others left besides us. Может быть, на Земле остались только мы а, возможно, что это правда, что кроме нас есть и другие.
Is it true you and Wes - ? Хей, а это правда, что ты и Уэс были...
Now, tell me if it's true. А теперь, скажи, правда ли это?
Is it true that you put a hit out on Mike? Это правда, что ты заказала Майка?
If it turns out to be true and we get sued, the less we know, the better. Если выяснится, что это правда, и нам предъявят иск, то, чем меньше мы знаем, тем лучше.
Is it true that you went all Gary Busey and smashed a lamp in George Michael's face? Это правда, что вы изобразили Гари Бизи и разбили лампу о лицо Майкла Джорджа?
Look, if what you told Olivia is true and you and Dillon had something to do with that knife... Смотри, если то, что ты сказал Оливии это правда и ты и Диллон сделали что-то с тем ножом...
Is it true you and Chet are connected on more than just a... professional level? Это правда, что вы с Четом связаны не только... в профессиональной сфере?
Is it true that in your country they don't marry? Правда, что у вас на родине не женятся?
Mr. Mouret? Is it true, this business about Mrs. Vabre? Месье Мурэ, что правда в истории с мадам Вабр?
Is it true, Suzanne that your son is mine? Правда ли, что его сын от меня?
What I told them, what it will be, is true. Это правда - то, что я им сказал.
Is it true that there were multiple victims at the scene? Это правда, что было еще много жертв?
I always thought that stuff wasn't true, like the white light people see is really electricity from the brain. Я всегда думала, что это не правда, что люди видят яркий свет и это на самом деле электричество, вырабатываемое мозгом.
Is it true you assaulted a physician at Memorial? Это правда, что вы напали там на врача?
You understand that we'll have to dig into your life to make sure that's true. Ты понимаешь, что мы должны будем "покопаться" в твоей жизни, чтобы убедиться, что это правда.