Is it true you play that? - Just a bit. |
Это правда, что ты играл на гитаре? |
Was it true that he's the Trashman? |
Это правда, что Мусорщик - это он? |
So it's true, then, you're clean? |
Так это правда, что ты чист? |
If all you say is true, why do you exist here? |
Если всё, что ты сказал - правда, почему ты сейчас здесь? |
It isn't true, not for me |
Это не правда, не для меня |
It means that if the legend of the Morrigan is even slightly true, they could wipe out hundreds, even thousands of lives, given the chance. |
Это значит, что если легенда о Морриган хотя бы отчасти правда, Они могут уничтожить сотни, тысячи жизней, если предоставится случай. |
Well, it's true that he does stay at the consulate when he's in town on business from time to time, but that was last night. |
Что ж, он и правда, бывает в консульстве, когда приезжает сюда по делам, время от времени, но вчерашний вечер уже прошел. |
It's true, isn't it? |
Что? Это правда, не так ли? |
What you just said, is it all true? |
То, что ты сказал - правда? |
Maybe we're the only ones left on Earth, and well, maybe it's true there are others left besides us. |
Может быть, на Земле остались только мы а, возможно, что это правда, что кроме нас есть и другие. |
Is it true you and Wes - ? |
Хей, а это правда, что ты и Уэс были... |
Now, tell me if it's true. |
А теперь, скажи, правда ли это? |
Is it true that you put a hit out on Mike? |
Это правда, что ты заказала Майка? |
If it turns out to be true and we get sued, the less we know, the better. |
Если выяснится, что это правда, и нам предъявят иск, то, чем меньше мы знаем, тем лучше. |
Is it true that you went all Gary Busey and smashed a lamp in George Michael's face? |
Это правда, что вы изобразили Гари Бизи и разбили лампу о лицо Майкла Джорджа? |
Look, if what you told Olivia is true and you and Dillon had something to do with that knife... |
Смотри, если то, что ты сказал Оливии это правда и ты и Диллон сделали что-то с тем ножом... |
Is it true you and Chet are connected on more than just a... professional level? |
Это правда, что вы с Четом связаны не только... в профессиональной сфере? |
Is it true that in your country they don't marry? |
Правда, что у вас на родине не женятся? |
Mr. Mouret? Is it true, this business about Mrs. Vabre? |
Месье Мурэ, что правда в истории с мадам Вабр? |
Is it true, Suzanne that your son is mine? |
Правда ли, что его сын от меня? |
What I told them, what it will be, is true. |
Это правда - то, что я им сказал. |
Is it true that there were multiple victims at the scene? |
Это правда, что было еще много жертв? |
I always thought that stuff wasn't true, like the white light people see is really electricity from the brain. |
Я всегда думала, что это не правда, что люди видят яркий свет и это на самом деле электричество, вырабатываемое мозгом. |
Is it true you assaulted a physician at Memorial? |
Это правда, что вы напали там на врача? |
You understand that we'll have to dig into your life to make sure that's true. |
Ты понимаешь, что мы должны будем "покопаться" в твоей жизни, чтобы убедиться, что это правда. |