| But if what you're saying is true, if Mr. Zeitlin broke the law... | Но если то, что вы говорите - правда, и мистер Зайтлин нарушил закон... |
| But you could have told them it wasn't true. | Но ты бы могла сказать им, что это правда. |
| We've had our conflicts before, it's true. | У нас были разногласия, это правда. |
| That may be true, but this is a complex situation. | Может это и правда, но ситуация очень сложная. |
| I want to find out if they're true. | Мне интересно узнать, правда ли это. |
| If they're good, they're definitely true. | Если хорошего, то точно правда. |
| Well, at least part of that is true. | По крайней мере, частично это правда. |
| Just because you believe something doesn't make it true. | Только потому, что ты веришь во что-то, не значит, что это правда. |
| It's true, Peter doesn't like me. | Это правда, Питер меня недолюбливает. |
| Even if that is true, he must have had a good reason. | Даже если это правда, должно быть у него были на это основания. |
| Your father is old, that's true. | Твой отец стар, это правда. |
| And if that's true, others will take my place. | И если это правда, придут другие на мое место. |
| That part is true, but maybe I stopped something worse from happening. | Это правда, но я, возможно, не допустил чего-то более страшного. |
| Is it true she never leaves the house? | Это правда, что она никогда не выходит из дома? |
| Strong words, I know, but true. | Жесткие слова, я знаю, но это правда. |
| That's true, except for we found these gloves in your car under the driver's seat. | Да это правда, за исключением этих перчаток, которые мы нашли в вашей машине, под водительским сиденьем. |
| It's true, ...about that article. | В этих статьях... написана правда. |
| No, that part's true. | Нет, эта часть - правда. |
| That's true I felt bad when I arrived there... | Это правда, я чувствовал себя не очень когда приехал сюда... |
| Problem is, it's not exactly true. | Проблема в том, что это не совсем правда. |
| They don't think it's true, either. | Они тоже не верят, что это правда. |
| He claims that Harrington murdered Caroline, and I'm beginning to believe it's true. | Он утверждает, что Харрингтон убил Керолайн, и я начинаю верить, что это правда. |
| You know, if all of this is true, people are dead because of Stiles. | Понимаешь, если все это - правда, то люди погибли из-за Стайлза. |
| If this is true, then I'm not... | Если это правда, то я не... |
| Anyway, I'll swear that it's true. | Но я клянусь вам, что это правда. |