Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
But if what you're saying is true, if Mr. Zeitlin broke the law... Но если то, что вы говорите - правда, и мистер Зайтлин нарушил закон...
But you could have told them it wasn't true. Но ты бы могла сказать им, что это правда.
We've had our conflicts before, it's true. У нас были разногласия, это правда.
That may be true, but this is a complex situation. Может это и правда, но ситуация очень сложная.
I want to find out if they're true. Мне интересно узнать, правда ли это.
If they're good, they're definitely true. Если хорошего, то точно правда.
Well, at least part of that is true. По крайней мере, частично это правда.
Just because you believe something doesn't make it true. Только потому, что ты веришь во что-то, не значит, что это правда.
It's true, Peter doesn't like me. Это правда, Питер меня недолюбливает.
Even if that is true, he must have had a good reason. Даже если это правда, должно быть у него были на это основания.
Your father is old, that's true. Твой отец стар, это правда.
And if that's true, others will take my place. И если это правда, придут другие на мое место.
That part is true, but maybe I stopped something worse from happening. Это правда, но я, возможно, не допустил чего-то более страшного.
Is it true she never leaves the house? Это правда, что она никогда не выходит из дома?
Strong words, I know, but true. Жесткие слова, я знаю, но это правда.
That's true, except for we found these gloves in your car under the driver's seat. Да это правда, за исключением этих перчаток, которые мы нашли в вашей машине, под водительским сиденьем.
It's true, ...about that article. В этих статьях... написана правда.
No, that part's true. Нет, эта часть - правда.
That's true I felt bad when I arrived there... Это правда, я чувствовал себя не очень когда приехал сюда...
Problem is, it's not exactly true. Проблема в том, что это не совсем правда.
They don't think it's true, either. Они тоже не верят, что это правда.
He claims that Harrington murdered Caroline, and I'm beginning to believe it's true. Он утверждает, что Харрингтон убил Керолайн, и я начинаю верить, что это правда.
You know, if all of this is true, people are dead because of Stiles. Понимаешь, если все это - правда, то люди погибли из-за Стайлза.
If this is true, then I'm not... Если это правда, то я не...
Anyway, I'll swear that it's true. Но я клянусь вам, что это правда.