Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
ls it true he used to drive trains up top? Это правда, что он водил поезда там, наверху?
No, you won't, and all that stuff about Tanner coming after you and me not being able to take it, it was true. Мои слова насчет того, что Таннер нацелился на тебя, а я не смог этого вынести, это правда.
Is it true that I'm a son of that lord? Это правда, что я сын того князя?
Is it true you and Chester... dated a ways back? Правда, что вы с Честером... в прошлом встречались?
But if that was true, what was it that was being added? Но если это была правда, чем же являлось то, что стало причиной увеличения веса?
I mean, is it true that he discovered a new planet? В смысле, это правда, что он открыл новую планету?
No, but... they're true! Да, но ведь это правда!
Is it true or false that you actually had an... affectionate encounter with the Prime Minister? Это правда или ложь, что у вас была... нежная встреча с премьер-министром?
Yes. It's true. I'm proof. Это правда, я тому доказательство - Конечно
Is it true what they say about him? А правда то, что о нем говорят?
Is it true that the person who claimed to be my wife came to pick you at the airport? Правда, что человек, который представился моей женой, приехал и встретил Вас в аэропорту?
Is it true you have no love interest? Это правда, что ты любила всего один раз в своей жизни?
Ms. Bingum, isn't it true That you were married when you dated me? Миссис Бингам, правда ли, что вы были замужем, когда встречались со мной?
Isn't it true you've completed more successful skin grafts than any other doctor in this hospital? Правда ли, что вы провели больше успешных пересадок кожи чем любой другой врач в этой больнице?
So who knows if it's true? Так что неизвестно, правда это или нет.
Isn't it true, that with Michael gone, the girl controls everything? Разве не правда, что Майкл ушел... и передал управление в руки девочки?
All right, yes, fine, it's true! Хорошо, ладно, это правда!
All six admitted to the crime, so I guess it must be true. Все шестеро признали свою вину... так что я думаю, что это правда
You accept and know this to be true? 'Вы признаете это и точно знаете, что это правда? '
Alice, is it possible that everything is true? Элис, а вдруг все правда? ...
Yes, it's true, everything is normal, they are from the Midrash, I saw that all very well. Да, это правда, все нормально, они из мидраши, я видел, все хорошо.
This takeover by Mashburn - is it true your husband didn't want to sell? Это поглощение, которое устроил Машбурн... Правда, что ваш муж не хотел продавать компанию?
I do, but is it true? Я понимаю, но правда ли это?
Where'd we find that guy? - Could it be true? И где вы нашли этого парня? - Неужели это правда?
If this is true, I have to take someone with me, don't I? Если это правда, то мне надо прихватить кого-нибудь с собой, не так ли?