Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
It's true that I do not have feelings of hatred towards her now. Я и правда теперь не испытываю к ней ненависти.
That's true, but it was really good for him. Это правда, но ты не представляешь, как всё хорошо сложилось.
But I don't really mind, because it's true. Но я не возражаю, потому что это правда.
So the rumors coming out of that galactic prison were true. Значит слухи распространяющиеся из галактической тюрьмы правда.
It's true, Peter doesn't like me. Это правда, я не нравлюсь Питеру.
Shames me, but it's true. Мне стыдно, но это правда.
It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me. Это звучит глупо, Кейс, но это правда, да поможет мне.
Well, it's true, I just talked to the owners. Ну, это правда, я только что разговаривала с собственниками.
What's true is I was a whistleblower. Правда в том, что я был осведомителем.
That's either true or it's a lie. Либо это правда, либо нет.
I don't know what's true or not. Не знаю, правда ли это.
(chuckles) You know it's true. Ты знаешь, что это правда.
I really can't say that's true. Я не могу сказать, что это правда.
Terrell Martin's story about his silent partner beating up a bar all by himself is true. История Тиррелла Мартина о том, как его теневой партнер в одиночку побил бар - правда.
Even if that's true, it wasn't Wayne. Даже если это правда, это был не Уэйн.
I am telling you, this is serious - If that's true... Это серьезно, уверяю тебя - Если это правда...
Just checking if it's true. Просто проверял, правда ли это.
If it's true, we'll handle it. Если это правда, мы разберёмся.
Abby, I was a true believer. Эбби, я правда в это верил.
Paula, if that's true, then you should change your life. Паула, если это правда, то тебе стоит изменить свою жизнь.
I don't even know if my memories are true. Я даже не знаю, правда ли то, что я помню.
It's true, she does have your brother's chin. Это правда, у нее действительно подбородок Вашего брата.
Yes, Counselor, that is true. Да, советник, это правда.
And believe it or not, that story is true. И хотите не верьте, но эта история - правда.
Okay, okay, but it's technically true. Хорошо, хорошо, но фактически это правда.