| Let's imagine you're Vivian Heldon and Henry Shanway's story is true. | Представь, что ты - Вивиан. А история Шэнвея - правда. |
| Everything the reporter said is completely true. | Всё, что сказала журналистка, абсолютная правда. |
| It rhymes because it's true. | Рифмуется, потому что это правда. |
| It's only libel if it isn't true. | Это клевета только в том случае, если это не правда. |
| Every word Reddington said about this program is true. | Все, что сказал Реддингтон об этой программе - правда. |
| But it's true, we lost, and I'm sorry. | Но это правда, мы проиграли и мне жаль. |
| What the legend says is true. | Всё, о чём гласит легенда, правда. |
| I mean, that may be true, but... | В смысле, может быть это правда, но... |
| It might be uncool, but it's true. | Это может быть неприятно, но это правда. |
| I'm sorry, but it's true. | Мне жаль, но это правда. |
| It true what they say about your ladies? | А правда, что они говорят про ваших дамочек? |
| All the Chinese fairy tales she told me growing up are true. | Все эти китайские сказки о призраках - правда. |
| The fish love the singing, it's true. | Рыбы любят пение, это правда. |
| If you get the chance, ask him if it's true that Joan Crawford had crabs. | Если получится, спроси у него, правда ли, что у Джоан Кроуфорд были мандавошки. |
| Everything you said to me was true. | Всё, что ты сказала мне - правда. |
| I'm sorry, it's true. | Мне жаль, но это правда. |
| Yes, I'm afraid that's true, Tony. | Боюсь, что это правда, Тони. |
| Everything that Joss said was true. | Все, что сказала Джосс, правда. |
| Maybe your version of the story is true. | Может, твоя точка зрения и есть правда. |
| No, it's true, Booth. | Нет, это правда, Бут. |
| Most of it's true, anyway. | Большинство из этого правда, в любом случае. |
| It's true that tom went to this girl ellie's place. | Это правда, что Том отправился вместе с этой девушкой, Элли, к ней домой. |
| But everything else he's saying is true. | Но все остальное, что он сказал - правда. |
| I've seen your strength... it's true... but now you waver. | Я видела твою силу... это правда... но теперь ты колеблешься. |
| I believe that because it's true. | Я верю в это, потому что это правда. |