Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Let's imagine you're Vivian Heldon and Henry Shanway's story is true. Представь, что ты - Вивиан. А история Шэнвея - правда.
Everything the reporter said is completely true. Всё, что сказала журналистка, абсолютная правда.
It rhymes because it's true. Рифмуется, потому что это правда.
It's only libel if it isn't true. Это клевета только в том случае, если это не правда.
Every word Reddington said about this program is true. Все, что сказал Реддингтон об этой программе - правда.
But it's true, we lost, and I'm sorry. Но это правда, мы проиграли и мне жаль.
What the legend says is true. Всё, о чём гласит легенда, правда.
I mean, that may be true, but... В смысле, может быть это правда, но...
It might be uncool, but it's true. Это может быть неприятно, но это правда.
I'm sorry, but it's true. Мне жаль, но это правда.
It true what they say about your ladies? А правда, что они говорят про ваших дамочек?
All the Chinese fairy tales she told me growing up are true. Все эти китайские сказки о призраках - правда.
The fish love the singing, it's true. Рыбы любят пение, это правда.
If you get the chance, ask him if it's true that Joan Crawford had crabs. Если получится, спроси у него, правда ли, что у Джоан Кроуфорд были мандавошки.
Everything you said to me was true. Всё, что ты сказала мне - правда.
I'm sorry, it's true. Мне жаль, но это правда.
Yes, I'm afraid that's true, Tony. Боюсь, что это правда, Тони.
Everything that Joss said was true. Все, что сказала Джосс, правда.
Maybe your version of the story is true. Может, твоя точка зрения и есть правда.
No, it's true, Booth. Нет, это правда, Бут.
Most of it's true, anyway. Большинство из этого правда, в любом случае.
It's true that tom went to this girl ellie's place. Это правда, что Том отправился вместе с этой девушкой, Элли, к ней домой.
But everything else he's saying is true. Но все остальное, что он сказал - правда.
I've seen your strength... it's true... but now you waver. Я видела твою силу... это правда... но теперь ты колеблешься.
I believe that because it's true. Я верю в это, потому что это правда.