Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
It's true, ladies and gentlemen. Это правда, дамы и господа.
That's true, but those guns may end up on the streets of my town. Это правда, но оружие могут использовать на улицах моего города.
Is it true that you get Ten thousand dollars Because I passed. Это правда, что он заплатил тебе 10 тысяч долларов за то, что я сдал экзамен.
It is, it's true. Так и есть, это правда.
No, they're all true. Нет, они все чистая правда.
All of those things you said about me are true. Все сказанное про меня - правда.
That may be true, but substantiating this supposed settlement would be the subject. Это может быть правда, но доказательство это воображаемое урегулирование моглобыть субъектом.
If this is true, if the child's actually hers... Если это правда, если этот ребенок и вправду ее...
If that's true, I'm sorry. Если это правда, мне жаль.
Is what she's saying true? То, что она говорит, - правда?
But it's true, it exists. Знаю, звучит банально, но это правда, такое бывает.
I said I forgot something important, which is true. Сказал, что забыл одну вещицу. Кстати, это правда.
It's true that her father's lack of water ruined him. Это правда, что её отец остался без воды, поэтому он и проиграл.
But whether it's true or not, who knows... Но кто знает - правда ли это? ...
It's true. she uses gloves. Она и правда ходит в перчатках.
Well, I've discovered a talent, that's true. Похоже я обнаружил талант, это правда.
I don't know if they were true. Не знаю, правда ли это.
Okay, so let's say those stories on Glockner were true. Ладно, предположим, истории с Глокнер - правда.
And if that's true, then our job just got a lot harder. Если это правда, то наша работа только что стала намного сложнее.
I mean, every terrible thing he said about me is true. Всё плохое, что он сказал - это правда.
Okay, what he said, probably not even true. Ладно, то, что он сказал наверняка даже не правда.
Yes, we do. That's so true. Да, точно, это правда.
And all the stories are true, by the way. И всё, что ты обо мне слышал, кстати, чистая правда.
Well, it may be true. Возможно, она, и правда, ясновидящая.
It's true I said it. Это правда, так и есть.