Suppose it's true... what can we do about it? |
Допустим, это правда, что мы будем делать? |
Is it true he's put a video up and it shows the body? |
Это правда, что он выложил видео и там показано её тело? |
Flint, that's true, but now may not be the time! |
Флинт, это правда, но сейчас не время! |
But then, instead of looking at the data they had gathered from the natural world and trying to find out if this was true, the Odum brothers did the opposite. |
Но вместо того чтобы исследовать данные, собранные в природе и попытаться выяснить правда ли это, братья Одум сделали наоборот. |
But that was true, wasn't it? |
Но это была правда, не так ли? |
It's strange, but it's true |
Это странно, но это правда. |
It's all right, it's true, I'm a big guy. |
Да не, это правда, я крупный парень. |
I just - I couldn't believe it was true, you know? |
Я просто не могла поверить, что это правда. |
Is it true what you said... that everyone's dead? |
Это правда то, что вы сказали... |
If that's true, then Chang, who is me, deserves to go to jail. |
Если это правда, то Ченг, то есть, я, заслуживает того, чтобы сесть за решетку. |
Well, now, if what he said is true, then I am truly sorry that anyone would lose their life over a guitar. |
Ну, если то, что он сказал - правда, то я искренне сожалею, что кому-то пришлось погибнуть из-за гитары. |
Isn't it true that Vince has been questioned by the campus police numerous times for harassment, public drunkenness, |
Правда ли, что Винса неоднократно допрашивала полиция общежития в связи с домогательствами, пьянством на публике, |
Is it true that the queen awaits Ulysses every night and looks for his ship every morning? |
Правда ли, что королева ожидает Улисс каждую ночь, и часы корабля каждое утро? |
Well, that's not entirely true, but not a lot. |
Не, это не совсем, правда. |
Is it true, Pastor, that she is pregnant and carrying your child? |
Правда ли, пастор, что она беременна и носит вашего ребенка? |
Well, that's true, but it's not impossible. |
Ну, это правда, но это не невозможно. |
Is it true all Wall Street guys are born losers, and they get rich to compensate? |
Правда, что работники Уолл-стрит рождается лузерами, а потом богатеют, в качестве компенсации? |
Nell, is it true that you described Kensi as "hilarious"? |
Нелл, правда, что ты назвала Кензи "уморительно смешной"? |
Doesn't matter if it's true or not.Martha? |
И не важно правда это или нет. Марта? |
Look, this stuff you've been telling me- is it true? |
Послушай, все то, что ты говоила мне это правда? |
Is it true that I will die in a few days, Deon? |
Ёто правда, что € умру через несколько дней? |
"It's true, she looked different than the rest of us..." |
"Это правда, она отличалась от нас..." |
But all sage would have to do is ask her dad if it's true. |
Но все, что Сейдж прийдется сделать, это спросить отца, правда ли это. |
Now, true or false... you held the professor responsible for the rejection of your grant application? |
Итак, правда или ложь... вы считали, что профессор виноват в том, что отклонили вашу заявку на получение гранта? |
I know you don't want to see it, Lois, but it's true. |
Я знаю, ты не хочешь это видеть, Лоис, но это правда. |