| Suppose it's true... what can we do about it? | Допустим, это правда, что мы будем делать? |
| Is it true he's put a video up and it shows the body? | Это правда, что он выложил видео и там показано её тело? |
| Flint, that's true, but now may not be the time! | Флинт, это правда, но сейчас не время! |
| But then, instead of looking at the data they had gathered from the natural world and trying to find out if this was true, the Odum brothers did the opposite. | Но вместо того чтобы исследовать данные, собранные в природе и попытаться выяснить правда ли это, братья Одум сделали наоборот. |
| But that was true, wasn't it? | Но это была правда, не так ли? |
| It's strange, but it's true | Это странно, но это правда. |
| It's all right, it's true, I'm a big guy. | Да не, это правда, я крупный парень. |
| I just - I couldn't believe it was true, you know? | Я просто не могла поверить, что это правда. |
| Is it true what you said... that everyone's dead? | Это правда то, что вы сказали... |
| If that's true, then Chang, who is me, deserves to go to jail. | Если это правда, то Ченг, то есть, я, заслуживает того, чтобы сесть за решетку. |
| Well, now, if what he said is true, then I am truly sorry that anyone would lose their life over a guitar. | Ну, если то, что он сказал - правда, то я искренне сожалею, что кому-то пришлось погибнуть из-за гитары. |
| Isn't it true that Vince has been questioned by the campus police numerous times for harassment, public drunkenness, | Правда ли, что Винса неоднократно допрашивала полиция общежития в связи с домогательствами, пьянством на публике, |
| Is it true that the queen awaits Ulysses every night and looks for his ship every morning? | Правда ли, что королева ожидает Улисс каждую ночь, и часы корабля каждое утро? |
| Well, that's not entirely true, but not a lot. | Не, это не совсем, правда. |
| Is it true, Pastor, that she is pregnant and carrying your child? | Правда ли, пастор, что она беременна и носит вашего ребенка? |
| Well, that's true, but it's not impossible. | Ну, это правда, но это не невозможно. |
| Is it true all Wall Street guys are born losers, and they get rich to compensate? | Правда, что работники Уолл-стрит рождается лузерами, а потом богатеют, в качестве компенсации? |
| Nell, is it true that you described Kensi as "hilarious"? | Нелл, правда, что ты назвала Кензи "уморительно смешной"? |
| Doesn't matter if it's true or not.Martha? | И не важно правда это или нет. Марта? |
| Look, this stuff you've been telling me- is it true? | Послушай, все то, что ты говоила мне это правда? |
| Is it true that I will die in a few days, Deon? | Ёто правда, что € умру через несколько дней? |
| "It's true, she looked different than the rest of us..." | "Это правда, она отличалась от нас..." |
| But all sage would have to do is ask her dad if it's true. | Но все, что Сейдж прийдется сделать, это спросить отца, правда ли это. |
| Now, true or false... you held the professor responsible for the rejection of your grant application? | Итак, правда или ложь... вы считали, что профессор виноват в том, что отклонили вашу заявку на получение гранта? |
| I know you don't want to see it, Lois, but it's true. | Я знаю, ты не хочешь это видеть, Лоис, но это правда. |