If that's true, why didn't you come out after the bombing? |
Если это правда, почему ты не появилась после взрыва? |
Is it true that Gunnar Våge had a conflict going with your ex-husband? |
Правда, что у Гуннара Веге был конфликт с вашим бывшем мужем? |
And the fact that you don't believe it has nothing to do with whether it's true or not. |
И то, что ты в это не веришь никак не влияет на то правда ли это или ложь. |
What you said in there, is it true? |
То, что вы там сказали, это правда? |
Isn't it true that you still feel like an outcast in that group? |
Разве не правда то что ты до сих пор чувствуешь себя как изгой в этой группе? |
Even if it's true, that doesn't explain why |
Даже если это правда, то это не объясняет почему |
So, that's true... tall, dark, and very quiet. |
Это правда, высокий молчаливый рыцарь? |
Is it true you've given in and let Mr Barrow get away with it? |
Это правда, что ты уступил и позволил мистеру Бэрроу уйти безнаказанным? |
You have said what is in your heart, and what is true. |
Ты сказал то, что у тебя на душе, и это правда. |
Is it true that your brother is fighting with the enemy? |
Ёто правда, что твой брат сражаетс€ на стороне врага? |
Is it true you had Peter Collins arrested because he didn't have an alibi for yesterday? |
Правда, что Питера Коллинса арестовали, потому что у него не было алиби на вчерашний день? |
But if that's true, why are you still the Dark One? |
Но если это правда, почему ты осталась Темная? |
Maybe that's true, but I can't live like this anymore, |
Может это и правда, но я так больше жить не могу, |
That was the thing that hurt so much hearing you sing it... was knowing it was all true. |
Но было так больно слушать, как ты поёшь её... Зная, что всё это правда. |
Is it true you can... hit a man from a mile away? |
Правда ли, что ты можешь подстрелить человека в миле от себя? |
So it's true then, you and Stefan? |
Так, правда, что вы со Стэфаном... |
Is it true you got boned by the cia? |
Это правда, что ЦРУ тебя кинуло? |
Is it true the wind's coming tonight? |
Правда, что сегодня вечером будет сильно дуть? |
Is it true Acombar is offering a reward? |
Акомбар назначил награду за его голову, это правда? |
Tammy Gerlick, is it true that you put out? |
Тами Герлик, правда, ты давалка? |
Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? |
А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз? |
We have war and disease, it's true, but we also have great beauty, great accomplishments, great cities. |
Мы воюем, болезней валом - это правда, Но есть и много прекрасного: отличное образование, великие города. |
Is it true That the choirmaster's biggest credit |
Ведь это правда, какое самое большое достижение хормейстера? |
And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? |
И если эта сцена была выдрана из моей жизни, то все остальное в книге правда? |
It's not a dream if it's true. |
Нет, это не сон, это правда. |