| Some teams were considerably more active than others. | Некоторые группы проводят значительно более активную деятельность, чем другие. |
| Women claim considerably more days at the basic level than men. | Женщины подают заявления на оплату значительно большего числа дней на базовом уровне, чем мужчины. |
| The number of electronic participants has increased considerably. | Значительно увеличилось число сторон, принимающих участие в работе посредством электронной связи. |
| Finally, although considerably increased, municipal engagement in activities related to returns remains variable. | Наконец, хотя участие муниципалитетов в мероприятиях, связанных с возвращением населения, значительно расширилось, в разных местах оно проявляется по-разному. |
| As a result, awareness has increased considerably, especially through peer group counselling. | В результате значительно усилилось осознание остроты существующей проблемы, особенно благодаря консультированию на уровне групп коллег или сверстников. |
| Indeed, public and private road actors early foresaw considerably simpler, but similar circumstances. | Фактически различные структуры из государственного и частного сектора, связанные с автомобильным транспортом, еще раньше предвидели похожие, хотя и значительно более простые ситуации. |
| Many States reported that the gender gap in literacy had narrowed considerably. | Многие государства сообщили, что разрыв между мужчинами и женщинами с точки зрения грамотности значительно сократился. |
| Kellner also indicated that Araripesaurus resembled Anhanguera piscator in morphology, albeit considerably smaller. | Келлнер также указал, что Araripesaurus по морфологии напоминал Anhanguera piscator, хотя и был значительно меньше по размеру. |
| Distributions in Buchanan and Bong County increased considerably during this period. | В течение этого периода значительно увеличился объем поставок в графства Бьюкенен и Бонг. |
| Advisory services were also reduced considerably from previous bienniums. | Кроме того, значительно сократился по сравнению с предыдущими двухгодичными периодами объем консультативных услуг. |
| The costs may go down considerably fairly soon. | В ближайшее время связанные с этим расходы могут значительно снизиться. |
| Women receive considerably lower pay than men on average. | В среднем женщины получают значительно меньшую заработную плату, чем мужчины. |
| Access to safe water has improved considerably. | Значительно улучшилось положение в области обеспечения доступа к безопасной воде. |
| The annual budget spent on culture has also been increased considerably. | Был также значительно увеличен ежегодный размер средств, выделяемых на осуществление деятельности в сфере культуры. |
| Lessons learned from that experience indicate that staff work needs considerably more support by specialized consultants. | Уроки, извлеченные из этого опыта, свидетельствуют о том, что работа персонала нуждается в значительно большей поддержке со стороны консультантов-специалистов. |
| Their functions and users differ considerably. | Функции и пользователи этих центров значительно различаются между собой. |
| Security in Kosovo has improved considerably since last March. | С марта прошлого года положение в области безопасности в Косово значительно улучшилось. |
| Opportunities for higher education have increased and diversified considerably. | В последнее время значительно расширились как возможности получения высшего образования, так и круг приобретаемых специальностей. |
| Nevertheless women's access to university studies has progressed considerably. | Однако число женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, значительно увеличилось. |
| Over recent years the international peace and security environment has changed considerably. | За последние годы положение в мире с точки зрения обеспечения международного мира и безопасности значительно изменилось. |
| Nevertheless, I noted that contractual services increased considerably in the last biennium. | Тем не менее я отметила, что объем услуг по контрактам значительно увеличился в течение последнего двухгодичного периода. |
| Trade openness has improved considerably since WTO accession. | С момента присоединения к ВТО значительно повысилась степень открытости торговли. |
| Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. | Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. |
| Overland transport costs tend to be considerably higher than sea freight costs. | Транспортные издержки, связанные с перевозкой сухопутным транспортом, как правило, значительно превышают расходы по перевозке морским транспортом. |
| Consequently, the total number of quantifiable programmed outputs increased considerably in 1998-1999. | Поэтому в 1998 - 1999 годах общее число запланированных мероприятий, поддающихся количественной оценке, значительно увеличилось. |