Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
The Socialist Party's program and its presidential candidate's campaign promises were considerably less ambitious than they were in 1981, when François Mitterrand was elected. Обещания программы социалистической партии и кандидата в президенты были значительно менее амбициозными, чем они были в 1981 году, когда был избран Франсуа Миттеран.
British government bonds now offer significantly lower interest rates than those of France, Italy, or Spain, even though the United Kingdom's fiscal position is considerably worse. Британские государственные облигации сейчас предлагаются под существенно более низкие процентные ставки, чем облигации Франции, Италии или Испании, хотя налогово-бюджетное положение Великобритании значительно хуже.
Each has a special responsibility for disseminating a report's recommendations throughout its own country, which can considerably enhance the academy's effectiveness in influencing national policies. Каждая из них несет особую ответственность за распространение рекомендаций доклада в собственной стране, что может значительно повысить эффективность академий в оказании влияния на национальную политику.
It came into use beginning in 1999, gradually supplanting Fast Ethernet in wired local networks, as a result of being considerably faster. Используется для построения проводных локальных сетей с 1999 года, постепенно вытесняя Fast Ethernet благодаря значительно более высокой скорости передачи данных.
During the 2006-07 season, the Jazz improved considerably compared to the prior years, finishing with a 51-31 record. В сезона 2006/07 показатели «Джаз» значительно улучшились по сравнению с предыдущими годами, достигнув показателя 51-31.
The TGV was considerably faster (in terms of door to door travel time) than normal trains, cars, or aeroplanes. Как средство транспорта, TGV был значительно быстрее обычных поездов, автомобилей и даже самолётов.
It was ugly, but at C$50, considerably cheaper than the original C$1,000 cost of the Lewis. Стоимость изготовление одной винтовки Хуота, обходилась в 50 канадских долларов, это значительно дешевле, чем оригинальная стоимость пулемёта Льюиса в C$1000.
It was released in March 1983 at $2995, considerably more affordable than the Canadian Hyperion. Он был выпущен в марте 1983 года и стоил 2995 американских долларов, значительно дешевле предложений конкурентов в то время.
As a result of the Civil War, Nepal's tourism industry, which is its greatest source of foreign currency, suffered considerably. В результате гражданской войны пострадала туристская индустрия Непала, один из важнейших источников дохода страны, количество туристов значительно уменьшилось.
This explanation of the Debility of the Ulstermen differs considerably from that given by Noinden Ulad and related texts. Такое объяснение значительно отличается от приведенного в «Noinden Ulad» и связанных текстах.
The term "a-loffeing", they believe, was Shakespearean, suggesting that the rhyme is considerably older than the first printed versions. Термин «a-loffeing», по их мнению, принадлежит творчеству Шекспира, что предполагает значительно более ранний возраст потешки, чем тот, которым датированы её первые печатные версии.
Which makes me considerably smarter than you, John. Что делает меня значительно сообразительней тебя, Джон
Storing wind or solar energy using thermal energy storage though less flexible, is considerably less expensive than batteries. Аккумуляция энергии ветра или солнца с использованием накопителя тепловой энергии, хотя и менее гибкое, значительно дешевле, чем батареи.
For example, for the "is considerably greater" relation, type either Например, для отношения "значительно больше" введите
Just that a three-year sentence reduced to 20 months... is considerably less than the seven to 10 years... we felt justified in asking for. Просто З-летний срок, сокращенный до 20-ти месяцев... значительно меньше, чем от 7-ми до 10-ти лет... которые мы считали оправданным требовать.
The Fall of Valor received mixed reviews, and, though sales were respectable, was considerably less successful than Jackson's famous first novel. Роман получил неоднозначные отзывы и, хотя продажи были достойными, все же был значительно менее успешным, чем знаменитый первый роман Джексона.
This gentleman used to weigh 400 pounds or so until a gastric bypass which brought down his weight considerably. Похоже, этот господин весил почти двести килограммов, но сделал резекцию желудка и значительно похудел.
(c) To widen considerably the mandate of UNCTAD in the area of services; с) значительно расширить мандат ЮНКТАД в сфере услуг;
Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. В настоящее время осуществляется автоматизация многих других аспектов процесса подготовки документов, и таким образом число пользователей этих материалов возросло значительно.
The Advisory Committee notes that extrabudgetary resources as indicated in table 17.1 in the budget submission are considerably less than the other regional commissions. Консультативный комитет отмечает, что внебюджетные ресурсы, указанные в таблице 17.1 предлагаемого бюджета, значительно меньше, чем у других региональных комиссий.
The Committee would also like to see a considerably stronger involvement of non-governmental organizations in the work of protecting and promoting the rights of the child. Комитет также считает необходимым значительно расширить участие неправительственных организаций в деятельности по защите и поощрению прав ребенка.
This requirement clearly places a severe burden on users short of foreign exchange, and adds considerably to the cost of transport. Очевидно, что это требование ложится серьезным бременем на клиентов, испытывающих нехватку иностранной валюты, и значительно увеличивает транспортные расходы.
The European Union is concerned at the alarming situation of thousands of refugees from Abkhazia and has recently considerably increased its humanitarian efforts in the region. Европейский союз озабочен вызывающим тревогу положением тысяч беженцев из Абхазии; недавно он значительно увеличил объем своих гуманитарных усилий в регионе.
That programme could be considerably expanded in areas such as advisory services and training, provided the decentralization process now under way strengthens the resource base of ECE. Эту программу можно было бы значительно расширить в таких областях, как консультативное обслуживание и подготовка кадров, при условии что разворачивающийся в настоящее время процесс децентрализации укрепит базу ресурсов ЕЭК.
Although there was no machinery to press for the recruitment of women in public service, the number of women in political positions had increased considerably. Хотя какого-либо механизма по привлечению женщин на государственную службу не существует, число женщин, занимающих политические должности, значительно возросло.