Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
Similar sums were also paid out for Guerrier, Mercure, Heureux and Peuple Souverain, while the other captured ships were worth considerably more. Эквивалентные суммы были также выплачены за «Guerrier», «Mercure», «Heureux» и «Peuple Souverain», остальные захваченные корабли стоили значительно дороже.
In addition, working with Web Solutions 123 you contact with specialists straight not having mediators in the person of sales managers or PR managers that allows considerably to shorten temporal costs. Кроме того, работая с ШёЬ Solutions 123, вы общаетесь со специалистами напрямую, не имея посредников в лице менеджеров по продажам или связям с общественностью, что позволяет значительно сократить временные издержки.
The fortunes of the town increased considerably when it joined the First Crusade: its participation brought great privileges for the Genoese communities, which moved to many places in the Holy Land. Богатство города возросло значительно в ходе Первого крестового похода: его участие принесло огромные привилегии для генуэзских коммун, которые были основаны во многих местах Святой земли.
The family, originally small in number, grew considerably, which led to divisions of material wealth but enhanced political influence, due to having the support of more people in the Sejms, in the Senate, or at the royal court. Род, первоначально малочисленный, значительно разросся, что способствовало разделению имеющегося состояния, но позволило начать политическую деятельность, благодаря поддержке многочисленных лиц на сеймах, в сенате или при королевском дворе.
The cost of warfare had risen considerably in the first part of the 12th century, and adequate supplies of ready cash were increasingly proving important in the success of campaigns. В начале XII века значительно возросла стоимость войны, и достаточные запасы денег всё чаще оказывались важны для успеха кампании.
In December 2015 North Korean supreme leader Kim Jong-un suggested that the country had the capacity to launch a hydrogen bomb, a device of considerably more power than conventional atomic bombs used in previous tests. В декабре 2015 года северокорейский лидер Ким Чен Ын заявил, что страна имеет потенциал для создания водородной бомбы, устройства значительно большей мощности, чем обычная атомная бомба, использованная в предыдущих испытаниях.
Although general gameplay in SimCity 64 is much like SimCity 2000, the game's graphical textures and building tilesets are considerably different. Хотя основной игровой процесс в SimCity 64 похож на SimCity 2000, но графические текстуры и здания игры значительно отличаются от SimCity 2000.
In this trailer we are considerably more dramatic images in the teaser, I'm sure pictures will delight those who, like me, looking forward to this new adaptation of Lewis Carroll classic. В этом трейлере мы значительно более драматические образы в тизер, я уверен, фотографии порадует тех, кто, подобно мне, с нетерпением ожидая новой адаптации классического Кэрролл Льюис.
In the 1940s, using increasingly accurate equipment, scientists found that a quarter of the sun was in fact helium which was considerably more than they thought. В 1940-ыхиспользуя все более и более точное оборудование, ученые нашелчто четверть Солнца была фактически гелием который был значительно больше чем они думали.
The gender gap in enrollment in both secondary and higher education is very small; and women's access to elite positions in law, medicine, and the civil service has increased considerably in recent years. Гендерные различия в приеме в средние школы и институты высшего образования очень незначительны; доступ женщин на высшие посты в юриспруденции, медицине, государственной службе значительно улучшился за последние годы.
Based on changes in the economy, I and the staff that worked with me on President Bill Clinton's Council of Economic Advisers argued that the NAIRU was considerably lower. Учитывая изменения в экономике, я и сотрудники, работавшие со мной в Совете экономических консультантов при президенте Билле Клинтоне, утверждали, что NAIRU был значительно ниже.
Although the scenario has changed very considerably, the fact is that we haven't changed our mental image of what a nuclear war means. Несмотря на то, что сценарий значительно изменился, очевидно, что мы не изменили наши представления о ядерной войне.
As the new Autobianchi Y10 was introduced in 1985, the A112 range was cut down considerably, with only the Junior remaining on sale as a low-priced alternative. После введения нового Autobianchi Y10 в 1985 году, диапазон модификаций A112 был значительно сокращён - в нём сохранилась только комплектация «Junior», отныне называвшаяся просто как Autobianchi A112.
The entrance and exit were through the front of the building, which faced the location of the modern Schweizergarten, the station being considerably closer to Südtiroler Platz then than it is now. Вход и выходы были расположены на фасаде здания, расположенного напротив современного парка Швайцергартен (Schweizergarten), причём вокзал располагался значительно ближе к площади Зюдтиролер-Плац (Südtiroler Platz), чем сейчас.
Roger Ebert gave the film two stars out of four, writing: Mercury Rising is about the most sophisticated cryptographic system known to man, and about characters considerably denser than anyone in the audience. Кинокритик Роджер Эберт дал этому фильму 2 из 4 звёзд, написав: «Меркурий в опасности - о самой сложной криптографической системе, известной человеку, и о персонажах значительно более неумных, чем кто-либо сидящий в аудитории.
In 2011, the unemployment rate of recently arrived immigrants was 13.6%, considerably above the native Canadian average of 5.5%. В 2006 году уровень безработицы среди недавно прибывших иммигрантов составил 11,5%, что было значительно выше, чем среди урождённых канадцев, который составил в среднем 4,9%.
The airline decided on Fort Lauderdale instead of Miami, which has considerably longer runways and better facilities for long haul flights, because of its codeshare agreement with JetBlue. Авиакомпания приняла решение о полетах в Форт-Лодердейл вместо Майами, который имеет значительно более длинные взлетно-посадочные полосы и лучшие условия для дальнемагистральных рейсов, из-за его код-шерингового соглашения с JetBlue.
Mr. Ke Yousheng, noting that poverty had been considerably reduced in his country, asked what role the Special Rapporteur could play in the current Doha Development Round negotiations. Г-н Кэ Юшэн, отмечая, что в его стране масштабы нищеты были значительно сокращены, спрашивает, какую роль может играть Специальный докладчик в рамках текущего Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
The Government of Québec has considerably increased its support in the fight against spousal abuse: expenditures amounting to $90 million will have been allocated for the 2003-2009 period. Правительство Квебека значительно расширило свою поддержку борьбе против насилия в отношении супруги: на период 2003-2009 годов на эти цели будет ассигновано 90 млн. канадских долларов.
Up-and-coming Citizens (C's), a party based in Catalonia since 2006, entered the parliament for the first time with 40 seats, though considerably lower than what pre-election polls had suggested. «Граждане», центристская партия, базирующаяся в Каталонии с 2006 года, впервые вошли в парламент с 40 местами, хотя и получили значительно меньше, чем прогнозировалось по итогам предвыборных опросов.
The average rate of growth for developing countries as a whole rose to 5 per cent from 1991 to 1997, which was below the 7 per cent target, but considerably better than in the 1980s (see table 1). В 1991-1997 годах средние темпы прироста в развивающихся странах в целом возросли до 5 процентов, что ниже целевого показателя, равного 7 процентам, но значительно выше уровня 80-х годов (см. таблицу 1).
Although the scenario has changed very considerably, the fact is that we haven't changed our mental image of what a nuclear war means. Несмотря на то, что сценарий значительно изменился, очевидно, что мы не изменили наши представления о ядерной войне.
This one that appeared in Science last year, for example, demonstrates that even simple retrieval practice, where students are just supposed to repeat what they already learned gives considerably improved results on various achievement tests down the line than many other educational interventions. Это исследование из журнала «Science» прошлого года показывает, что даже простые упражнения, где студенты просто повторяют то, что они изучили, значительно улучшают результаты различных тестов успеваемости по сравнению с другими мероприятиями.
It's industry, combustion, all kinds of things like that... builds up during the working week, and on Saturdays, particularly in America, it rains considerably more than it does on other days. Это промышленность, процесс окисления от сжигания, все подобные вещи... увеличиваются во время рабочей недели и по субботам, особенно в Америке, и дождя выпадает значительно больше в другие дни.
During phase III of the system, which is to be implemented in 1994-1995, it is planned to increase the number of users considerably both in Geneva and New York. На третьем этапе создания системы, который предполагается завершить в 1994-1995 годах, планируется значительно увеличить число пользователей в Женеве и Нью-Йорке.