Примеры в контексте "Considerably - Резко"

Примеры: Considerably - Резко
Usage of those sites has also increased considerably. Кроме того, резко выросла посещаемость этих разделов.
Growth has since then slowed considerably. С тех пор рост резко замедлился.
Furthermore, measures for the implementation of article 4 of the Constitution should be considerably strengthened. Кроме того, необходимо резко активизировать деятельность по осуществлению статьи 4 Конституции.
Assistance for the social and economic reconstruction of Bosnia and Herzegovina should be intensified considerably and conditions created for the return of refugees. Необходимо резко активизировать содействие в социально-экономическом восстановлении Боснии и Герцеговины, в создании условий для возвращения беженцев.
Nicaragua's annual inflation has fallen considerably since 1992, to 11 per cent in 1995. В Никарагуа ежегодные темпы инфляции резко сократились с 1992 года и в 1995 году составили 11 процентов.
At present in the pre-school institutions there are poor sanitary-hygienic conditions, due to which the number of diseases among pupils has considerably increased. В настоящее время в дошкольных учреждениях отмечаются неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия, вследствие чего резко возросло число случаев заболеваний среди детей.
The female dropout rate had decreased considerably as well. Процент отсева среди лиц женского пола также резко сократился.
The fiscal budget and debt situation of the region's advanced economies has deteriorated considerably and in some cases has become problematic. В развитых странах региона резко ухудшилось состояние государственных бюджетов и обострилась ситуация с задолженностью, что в ряде случаев привело к возникновению серьезных проблем.
Most importantly, it affects considerably the standard of living of Cuban citizens. Что важнее всего - она резко снижает уровень жизни кубинских граждан.
He was concerned at the numerous reports indicating that the New Zealand Government had tightened up its asylum policy considerably since 11 September 2001. Он также выражает беспокойство в связи с многочисленными сообщениями о том, что после 11 сентября 2001 года правительство Новой Зеландии резко ужесточило свою политику в области предоставления убежища.
After the revolution the property of masons was partially nationalised, the number of masons have considerably reduced. После революции имущество масонов было частично национализировано, число масонов резко сократилось.
The number of political prisoners has fallen considerably, and the order, dated 5 August 1994, for the release of prisoners deserves special mention. Количество политических заключенных резко уменьшилось, и в этой связи особого упоминания заслуживает постановление от 5 августа 1994 года об освобождении заключенных.
In conclusion, his delegation emphasized that although the chances for social development in the developing countries had considerably declined, it refused to yield to pessimism. Оратор завершает свое выступление, еще раз подчеркнув, что возможности обеспечения социального развития в развивающихся странах резко уменьшаются, однако впадать в пессимизм, по его мнению, не следует.
The Minister said that the number of administrative detentions had declined considerably in recent years, but could not provide precise figures. Министр сообщил, что число таких задержаний, тем не менее, резко уменьшилось за последние несколько лет, хотя точные статистические данные отсутствуют.
In the same period, the volume of confiscations increased considerably in the port of Belgrade with the implementation of the recent memorandum of understanding. За тот же период в связи с осуществлением недавно подписанного меморандума о взаимопонимании резко возрос объем грузов, конфискованных в порту Белграда.
Denotified tribes were those whose members had been regarded in the past as born criminals, whose freedom of movement was considerably restricted. Незарегистрированные племена - это племена, члены которых считались в прошлом урожденными преступниками, свобода передвижения которых резко ограничивалась.
However, the number of returns to Burundi dropped considerably in the last month, from 9,681 in August and 6,700 in September to 1,378 in October. Однако в последний месяц число возвращенцев в Бурунди резко сократилось: с 9681 в августе и 6700 в сентябре до 1378 в октябре.
The provision of food for the elderly has worsened considerably over the last two to three years because pensions are not always adequate for the purchase of essential products. За последние 2-3 года резко ухудшилось продовольственное обеспечение лиц пожилого возраста в связи с тем, что размер пенсий не всегда достаточен для приобретения необходимых продуктов.
When, as in the cases mentioned, the accused admitted the acts with which they were charged, the system considerably limits the ability of the defence to call witnesses, present evidence or request additional information or examination. Несмотря на то, что в указанных случаях обвиняемые признали вменяемые им деяния, существующая система резко ограничивает возможности защиты с точки зрения заслушания свидетелей, представления доказательств или обращения с просьбами о дополнительной информации или проведении дополнительного расследования 11/.
With the month-long closure of Headquarters to the public, and with continuing security restrictions, the figures for the guided tours and group programmes dropped considerably, and recovery has been slow. Вследствие закрытия комплекса Центральных учреждений для посетителей и сохраняющихся ограничений по соображениям безопасности показатели по экскурсиям и групповым программам резко снизились и их восстановление идет весьма медленно.
The decade since the Middle East Peace Conference held at Madrid and the beginning of the Oslo peace process has considerably altered the political environment of the Middle East. За десять лет, которые прошли после Мирной конференции по Ближнему Востоку в Мадриде и начала мирного процесса в рамках соглашения, достигнутого в Осло, политическая обстановка на Ближнем Востоке резко изменилась.
Furthermore, as a result of natural disasters and the crisis in the coffee sector affecting the region in recent years, domestic resources for investment have declined considerably. Кроме того, в результате стихийных бедствий и кризиса в сфере производства кофе, которые затронули регион в последние годы, резко сократился объем внутренних ресурсов для целей инвестирования.
In elementary school, the gross rate of school enrolment, which measures the capability of the educational system to serve school-age children, has risen considerably between 2000 and 2005. За период 2000-2005 годов резко вырос общий показатель охвата на уровне начальной школы, свидетельствующий о способности системы образования обслуживать детей школьного возраста.
If the Government should have to honour this commitment, which represents a significant proportion of its international reserves, the net external sovereign debt of the country would increase considerably. Если случится, что правительству придется отвечать по своим гарантиям, объем которых составляет значительный процент от валютных резервов страны, чистый внешний суверенный долг Таджикистана резко увеличится.
Although the criminal activities of minors under that age had risen very considerably, he agreed with the representative of New Zealand that that should not fall within the jurisdiction of the Court but should be left to national jurisdiction and legislation. Хотя число уголовных деяний, совершаемых несовершеннолетними моложе этого возраста, резко увеличилось, оратор согласен с представителем Новой Зеландии в том, что они не должны подпадать под юрисдикцию Суда, а должны быть прерогативой национальной юрисдикции и законодательства.