Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
Since mid-1995, Gabon's economic performance has improved considerably. Начиная с середины 1995 года, значительно улучшились экономические показатели Габона.
Life expectancy is considerably lower for Travellers than for settled people. Показатели ожидаемой продолжительности жизни в этих общинах значительно ниже.
The position of tenants in the private rented sector has been considerably improved in recent times. В последнее время положение съемщиков в частном арендном секторе значительно улучшилось.
The compensation increases considerably for anyone dismissed because of marriage or pregnancy; Размер возмещения значительно возрастает в случае увольнения по причине вступления в брак или беременности;
It appears that the links between environmental regulation and competitiveness differ considerably between industries, so that a blanket approach is likely to be inappropriate. Как представляется, связи между экологическим регулированием и конкурентностью значительно разнятся в зависимости от конкретной отрасли, причем настолько, что всеобъемлющий подход вряд ли будет уместным.
For example, unemployment among qualified young people has increased considerably in recent years. Так, в последние годы значительно возросла численность безработных дипломированных специалистов.
In Lebanon, relatively speaking, the standard of living deteriorated considerably because of the effects of the 17-year civil war. В Ливане по сравнению с прошлым уровень жизни значительно снизился из-за продолжавшейся 17 лет гражданской войны.
The number of provincial publications has grown considerably to 281 of which 12 are dailies. Число изданий в провинции значительно возросло и достигло 281, из которых 12 являются ежедневными.
Awareness, concern and even preoccupation with globalization have intensified considerably since the Summit was held. После проведения Встречи на высшем уровне значительно возросло понимание и осознание процесса глобализации и даже обеспокоенность этим процессом.
Carbon-free energy sources like wind energy can thus become considerably more competitive against fossil fuels because of such a tax. Таким образом, источники энергии, не содержащие углеродных соединений, такие, как ветер, благодаря такому налогу могут стать значительно более конкурентоспособными по сравнению с ископаемыми видами топлива.
The number of projects and the total amount of funds involved increased considerably compared with the figures for previous years. Количество проектов и общий объем задействованных средств значительно возросли по сравнению с данными за прошлые годы.
However, where ancillary information can be used to pinpoint promising areas, per-hectare values may be considerably higher. Однако в тех случаях, где можно использовать дополнительную информацию для определения перспективных районов, удельные значения на гектар площади могут быть значительно выше.
Additionally, the percentage of women holding ministerial office manager positions has increased considerably. Кроме того, значительно возрос процент женщин -руководителей управлений в министерствах.
Allocations from the budget for education, medicine and culture have declined considerably. Значительно сократились бюджетные отчисления на образование, здравоохранение и культуру.
Their participation in activities in the public sector has been considerably reduced. В частности, значительно сократилась доля женщин, занятых в государственном секторе.
The numbers of women in high-level positions in trade unions had increased considerably. Число женщин на руководящих должностях в профсоюзах значительно увеличилось.
That form of detention was only used when absolutely essential; furthermore, the overall numbers of detainees had fallen considerably. Эта форма лишения свободы применяется только в случае абсолютной необходимости, и, к тому же, количество задержанных в целом значительно уменьшилось.
Unfortunately, far from increasing, official development assistance, in the case of Africa, had declined considerably. К сожалению, вместо увеличения официальная помощь на развитие значительно уменьшилась, как это, в частности, произошло в Африке.
The new system would be considerably simpler and sufficiently flexible to be used in the various fields of activity of the Secretariat. Новая система будет значительно проще и станет достаточно гибкой, что позволит использовать ее в различных областях деятельности Секретариата.
Procedures and systems for asset management and inventory control needed to be improved considerably. Необходимо значительно улучшить процедуры системы управления имуществом и инвентарного контроля за ним.
If those problems were duly addressed, the progressive development of international law would be considerably facilitated. Правильное решение этих проблем значительно способствовало бы прогрессивному развитию международного права.
It must be mentioned that within the last decade, the level of education of men and women from ethnic minorities has increased considerably. Необходимо упомянуть, что за последнее десятилетие уровень образования мужчин и женщин из числа этнических меньшинств значительно возрос.
As a result of the privatisation process in countries in transition, the proportion of owner-occupied dwellings in multi-family housing has increased considerably. В результате процесса приватизации в странах с переходной экономикой доля жилищ, занимаемых владельцами в многоквартирных домах, значительно возросла.
Since then, however, these norms have shifted considerably. Однако за прошедшее с тех пор время эти нормы значительно изменились.
considerably overdue reports 41 - 43 17 ленными и значительно просроченными докладами 41 - 43 18