Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
It will be found considerably pruned of redundancies or alternative language marked by innumerable brackets. Можно будет убедиться, что в нем стало значительно меньше повторений или альтернативных формулировок, выделяемых бессчетным количеством скобок.
If these two bodies are to be entrusted with such tasks, however, their functions and capabilities need to be considerably reinforced. Однако в случае наделения этих двух органов такими полномочиями, необходимо будет значительно расширить и их функции и потенциал.
We are keenly aware that in this post-cold-war era the United Nations agenda has grown considerably. Нам хорошо известно, что в эпоху после "холодной войны" повестка дня Организации Объединенных Наций значительно расширилась.
The measures taken have made it possible to considerably reduce the level of seropositivity in the population of this region. Принятые меры позволили значительно сократить число лиц, имеющих положительную серологическую реакцию, среди жителей этого района Уругвая.
Ferrous components are recycled to the sinter strand, considerably reducing waste volumes and reducing disposal costs. Железосодержащие соединения поступают в агломерационную установку, что позволяет значительно сократить объем отходов и связанные с их удалением издержки.
As far as could be seen, women prisoners seemed to enjoy considerably better conditions of detention than men. Факты говорят о том, что женщины-заключенные находятся в значительно лучших условиях содержания, чем мужчины.
The infant mortality rate in Liberia is considerably higher than the average in the sub-Saharan region. Коэффициент младенческой смертности в Либерии значительно выше, чем в среднем в регионе Африки к югу от Сахары.
These SCR-converters also reduce the amount of hydrocarbons, carbon monoxide and particles considerably. Использование таких преобразователей ИКВ также позволяет значительно сократить объем выбросов углеводородов, окиси углерода и твердых частиц.
In addition, in terms of national composition, the population in Armenia is considerably more homogenous than in Georgia and Azerbaijan. Кроме того, «по национальному составу население Армении значительно однороднее, чем в Грузии и Азербайджане.
The force would be deployed for a limited period until a considerably reinforced United Nations presence could be deployed. Эти силы будут размещены на ограниченный период времени до тех пор, пока не удастся значительно усилить присутствие Организации Объединенных Наций.
The economic crisis that is currently racking the country has made it considerably more difficult for educated young people to find employment. В результате переживаемого страной экономического кризиса значительно сокращаются возможности трудоустройства для молодежи, получившей образование.
Similarly, violent acts have been perpetrated by both men and women, but considerably more women suffer violence. Аналогичным образом к насилию прибегают как мужчины, так и женщины, но значительно больше женщин страдают от насилия.
Yet tourism-related exports are considerably greater since the sector has strong backward and forward linkages within national economies. При этом связанный с туризмом экспорт значительно шире, поскольку этот сектор имеет тесные связи со смежными отраслями народного хозяйства.
However, the practice of granting work and residence permits could vary from one country to another considerably. Однако в разных странах порядок выдачи разрешений на работу и проживание может значительно различаться.
However, if mainstreaming is to be successful, funding for such projects must be increased considerably. Однако для обеспечения успеха актуализации следует значительно повысить объем финансирования проектов, касающихся положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами.
Public expenditures on health and education have increased considerably in the last decade, aided partly by increased donor funding. В последнее десятилетие значительно увеличились бюджетные расходы на здравоохранение и образование, в том числе благодаря увеличению объемов донорской помощи.
The employment rate among foreign-born citizens and residents of Sweden is considerably lower than for native-born Swedes. Уровень занятости среди лиц иностранного происхождения, имеющих шведское гражданство, и резидентов Швеции значительно ниже, чем для коренных шведов.
In the Central African Republic, BINUCA worked to enhance an inter-community early warning system that would considerably increase civilian protection. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) принимало меры по укреплению межобщинной системы раннего предупреждения, что должно значительно повысить степень защиты гражданского населения.
The level of experimentation with and consumption of drugs is considerably higher among men than among women. Разрыв между женщинами и мужчинами в заявленных показателях потребления наркотических веществ по-прежнему остается высоким, и мужчины значительно чаще женщин пробуют подобные вещества.
This would considerably exceed the FFM's estimate of approximately 1,500 settlers in the areas visited, based on interviews and direct observation. Эта цифра значительно превосходит оценку в приблизительно 1500 поселенцев в посещенных районах, которую Миссия по установлению фактов дала на основе опросов и по результатам непосредственного наблюдения.
Since that time reagent batching units have in overdesign and added considerably in automation. С тех пор блоки дозирования реагентов как усложнились конструктивно и технологически, так и значительно "выросли" в плане автоматизации.
Following the Lebanese election of Fuad Chehab in September 1958, relations between Lebanon and the UAR improved considerably. После того, как в сентябре того же года президентом Ливана был избран Фуад Шехаб, отношения между этим государством и ОАР значительно улучшились.
You can considerably simplify the connection to HOTNET by ticking off "Save network parameters". Вы можете значительно упростить подключение к сети HOTNET, для этого необходимо поставить галочку рядом в пункте «Сохранить параметры этой сети».
He bolstered his image considerably after winning the 1994 election by tightening government finances and eliminating a huge fiscal deficit. Созданию такого имиджа значительно способствовали его действия после победы на выборах 1994 года, когда, сократив государственное финансирование, он ликвидировал огромный дефицит бюджета.
Membership in golf clubs in South Korea is considerably more expensive than in Japan or the US. Членство в гольф-клубе в Южной Корее значительно дешевле, чем в Японии или США, вследствие чего он более распространён среди среднего класса.