Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
Their inclusion would considerably strengthen progress towards an effective transition. Их участие значительно содействовало бы прогрессу на пути к эффективному осуществлению переходного процесса.
However, his scope and tasks were considerably extended. Вместе с тем круг его ведения и масштабы задач были значительно расширены.
Preliminary unverified data show that Roma are probably considerably worse off than the majority population. Предварительные неподтвержденные данные говорят о том, что цыгане, вероятно, находятся в значительно худшем положении, чем большинство населения.
Transferring between school tracks has now become considerably easier and more transparent. Процедура перевода из одной школы в другую стала в настоящее время значительно более простой и более прозрачной.
Indoor residual spraying programmes have expanded considerably in recent years. ЗЗ. В последние годы масштаб программ по опрыскиванию помещений инсектицидами значительно расширился.
In fact, national laws on the subject differ considerably. Строго говоря, национальные законы в этой области значительно отличаются друг от друга.
Regrettably, progress towards sustainable development has been considerably below expectations overall. К сожалению, результаты, достигнутые в области устойчивого развития, в целом, были значительно ниже ожидаемых результатов.
This considerably simplifies the annual programming discussions. Это значительно упрощает ежегодные обсуждения, посвященные программе работы.
When using register-based data, census costs are considerably reduced. При использовании данных регистров расходы, связанные с проведением переписей, значительно снижаются.
Access to case law has thus been considerably improved. Таким образом, был значительно улучшен доступ к материалам судебной практики.
But life expectancy has increased considerably. Но продолжительность жизни у подобных больных значительно увеличилась.
Attention to the security and well-being of local staff during and after crises was also considerably enhanced. Было значительно повышено внимание, уделяемое обеспечению безопасности и благополучию местных сотрудников в кризисные и посткризисные периоды.
However, in times of food scarcity, the ration can be considerably less than planned. Тем не менее в периоды нехватки продовольствия паек может оказаться значительно ниже запланированного показателя.
Since its establishment, the responsibilities of the Office of the High Representative have increased considerably in their scope and complexity. Со времени учреждения Канцелярии Высокого представителя ее функции значительно расширились и усложнились.
Non-governmental sources estimate that the total number of internally displaced persons is considerably larger, given underreporting and information-management challenges. По оценкам, поступившим из неправительственных источников, общее число внутренне перемещенных лиц является значительно более высоким с учетом представления неполной информации и проблем, связанных с управлением информацией.
The Advisory Committee notes that the rates are all considerably lower than those applied for the preceding period. Консультативный комитет отмечает, что эти показатели значительно ниже показателей, применявшихся в предыдущем периоде.
This investigative capacity was considerably enhanced, such as by the assignment of authority to obtain information and enter property. Возможности в плане проведения расследований значительно расширились, в частности после предоставления права собирать информацию и посещать имущественные объекты.
UNFPA has considerably strengthened the monitoring of accounts payable and considers this recommendation implemented. ЮНФПА значительно усилил мониторинг кредиторской задолженности и считает эту рекомендацию выполненной.
These uncertainties deriving from site and organizational risks typically encountered in such circumstances have the potential to considerably increase the overall project cost. Эти неопределенности, вытекающие из места работы и организационных рисков, обычно возникающих при таких обстоятельствах, могут значительно увеличить общую стоимость проекта.
Such facilities would render current initiatives to sanitize trading chains considerably easier, given that a shortened trading chain would naturally reduce the opportunities to insert conflict minerals. Строительство таких предприятий значительно облегчит осуществление существующих инициатив по очищению торговых цепочек, поскольку сокращение торговой цепочки естественным образом снизит вероятность включения в нее минеральных ресурсов, добываемых в зонах конфликта.
The progress seen at the start of the decade has slowed considerably, however. Вместе с тем наблюдавшийся прогресс в начале десятилетия значительно замедлился.
However, by the end of the reporting period, freedom of movement had improved considerably overall, compared to the previous months. Однако к концу отчетного периода ситуация со свободой передвижения в целом значительно улучшилась по сравнению с предыдущими месяцами.
Although the actual number of such children is considerably higher, particularly in the south of the country, no official figures exist. Действительное количество таких детей значительно выше, особенно на юге республики, однако, реальных статистических данных не имеется.
The composition of capital flows to developing countries has changed considerably, with private sources dominating official flows. Структура притока капитала в развивающиеся страны значительно изменилась, при этом частные источники доминировали в потоках по официальной линии.
Overall, the proportion of mobile phone subscriptions per 100 people is considerably higher than that of Internet users or telephone lines. Доля абонентов мобильной телефонной связи в расчете на 100 человек, как правило, значительно превышает долю пользователей Интернета или фиксированных телефонных линий.