Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
In the sentinel sites, vitamin A deficiency is considerably higher in rural areas. На контрольных участках дефицит витамина А был значительно выше в сельских районах.
Alignment of forms and the sharing of information among the administrative departments can considerably reduce the administrative burden. Рационализация формуляров и обмен информацией между административными департаментами могут значительно уменьшить административное бремя.
This should be a debate about considerably more than the terms on which the Council decides to conclude an operation. Это должны быть прения по значительно более широкому вопросу, чем условия, при которых Совет принимает решение о завершении операции.
Evaluation will be given considerably greater emphasis in the Department so that programmes are better matched with the needs of target audiences. Значительно большее внимание в деятельности Департамента будет уделяться оценке, с тем чтобы его программы лучше отвечали потребностям целевых аудиторий.
The Department will considerably improve its planning for both meetings and documentation, in consultation with the relevant intergovernmental bodies and other Secretariat departments. Департамент в консультации с соответствующими межправительственными органами и другими департаментами Секретариата значительно улучшит планирование как проведения заседаний, так и подготовки документации.
In particular, in the third quarter of 2001, the projected revenues received from tourism-based sources were considerably reduced. В третьем квартале 2001 года, в частности, значительно сократились запланированные поступления от туризма.
Guam's economy slowed considerably in 1999, and has been in recession for three years. Развитие экономики Гуама значительно замедлилось в 1999 году и на протяжении трех лет находится в периоде спада.
Partnerships have to be strengthened considerably to identify and develop further instruments for capacity-building in an environment of new emerging frameworks for development. Необходимо значительно укрепить партнерские отношения, с тем чтобы определить и доработать инструменты укрепления потенциала в условиях формирующейся новой основы развития.
Moreover, the overall security situation had improved considerably. Кроме того, значительно улучшилось общее положение с безопасностью.
The system is very efficient in solving problems informally and reduces considerably the number of formal appeals. Эта система весьма эффективна при решении проблем на неофициальном уровне и значительно сокращает число официальных апелляций.
For New Zealand, it has considerably boosted support for and raised the public profile of volunteering. В Новой Зеландии он значительно усилил поддержку добровольчества и поднял его общественное значение.
Romania's general macroeconomic outlook had strengthened considerably in 2001, with inflation forecast to decline to its lowest level since 1995. Общий макроэкономический прогноз Румынии значительно улучшился в 2001 году, и предполагается, что инфляция снизится до самого низкого уровня с 1995 года.
The network has been considerably expanded and now includes more than 100 countries in all regions of the world. Эта сеть была значительно расширена и охватывает в настоящее время более 100 стран во всех регионах мира.
The political situation was being affected by the prevailing insecurity and had deteriorated considerably in recent weeks. Сохраняющаяся нестабильность в области безопасности влияет на политическое положение, которое значительно ухудшилось за последние несколько недель.
According to other sources, the number of the Roma in Slovenia is considerably higher. Согласно другим источникам, число рома в Словении значительно выше.
That change would considerably influence the speed of the implementation of the Peace Agreement by the Bosnians themselves. Это изменение может значительно повлиять на темпы осуществления Мирного соглашения самими боснийцами.
Employment and labour earnings were lagging behind aggregate income, and poverty remained considerably above prior levels. Улучшение показателей занятости и трудовых доходов происходит медленнее роста совокупных доходов, а масштабы нищеты по-прежнему значительно больше, чем до кризиса.
The costs of relocating the United Nations Office for Project Services headquarters considerably exceeded the budget. Расходы на перевод штаб-квартиры Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов значительно превысили бюджетные ассигнования.
Security and stability in the country have improved considerably. В стране значительно укрепились безопасность и стабильность.
We have also thinned out considerably our civilian presence in many of the western provinces. Мы также значительно разредили присутствие нашего гражданского персонала во многих западных провинциях.
As a rule, the expenditure is found to be considerably higher than declared income. Как правило, расходы оказываются значительно выше декларируемых доходов.
The financial situation of the residential institutions of the system of social protection worsened considerably over the past five years. За последние пять лет финансирование интернатных учреждений системы социальной защиты населения значительно ухудшилось.
In addition, OAPR has considerably strengthened its oversight role. Помимо этого УРАР значительно укрепило свои функции надзора.
We note with great satisfaction that the well-being of children of the region has considerably improved. С чувством глубокого удовлетворения мы отмечаем, что благосостояние детей в регионе значительно улучшилось.
In countries of western Europe the rate was considerably slower. В странах западной Европы эти темпы были значительно ниже.