Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
The x86 platform is the most notorious of these; pre-installation hardware setup on other architectures is considerably simpler. Платформа x86 составляет наибольшее количество сложностей на этом этапе, т.к. пред-установочная настройка оборудования на других архитектурах значительно легче.
Trade in illicit drugs, with demand and supply geographically far apart, has strengthened considerably the international reach of organized crime. Незаконная торговля наркотиками, районы спроса на которые географически удалены от районов, из которых они поставляются, значительно усилила международный характер организованной преступности.
In contrast, non-core resources expanded considerably during the 1980s, reflecting a global trend towards earmarking of ODA. И наоборот, объем ресурсов, выделяемых на неосновные виды деятельности, в 80-е годы значительно увеличился, что отражает общую тенденцию к бронированию ОПР.
With regard to this, circumstances and opinions within Europe differ considerably. В этой связи следует указать, что условия, существующие в масштабах всей Европы, и высказываемые точки зрения значительно разнятся между собой.
Discrimination and harassment of non-Bosniak residents has continued, and the number of such incidents has increased considerably since early May. Дискриминация и беспокоящие действия в отношении жителей небоснийского происхождения продолжались, и число таких инцидентов за период с начала мая значительно увеличилось.
UNHCR, starting with my predecessor, Mrs. Ogata, has improved security considerably. Я начну освещать этот вопрос с точки зрения УВКБ. УВКБ, начиная со времени моей предшественницы на этом посту, г-жи Огаты, значительно повысило безопасность.
That started long before I came in, but we have improved considerably. Она начала действовать началось задолго до того, как я начал работать, но мы ее значительно улучшили.
These four missions apart, assessment levels for 2000 are considerably smaller, barely reaching $0.4 billion. Без этих четырех миссий объемы начисленных взносов на 2000 год были бы значительно меньше и едва достигли бы 0,4 млрд. долл. США.
The availability of gridded sector data used for EMEP modelling improved considerably compared to last year. Значительно улучшилось в сравнении с предыдущим годом положение дел с представлением данных по секторам с привязкой к сетке, которые используются для разработки моделей ЕМЕП.
One shortly to be completed would hold 1,000 prisoners and should help to reduce the overcrowding in Lurigancho considerably. Одна такая тюрьма, строительство которой вскоре должно быть завершено, позволит содержать 1000 заключенных и тем самым значительно сократить переполненность в Луриганчо.
As administration costs of creating rights are considerably higher for the latter system, full cost-equalization may not take place. Поскольку административные расходы по определению прав на загрязнение значительно выше при данной последней системе, полного выравнивания издержек может не произойти.
In 2001, OAPR investigative capacity was considerably strengthened through the recruitment of an experienced investigator. В 2001 году благодаря приему на работу опытного сотрудника по проведению расследований потенциал УРАР в области проведения расследований был значительно укреплен.
We know that their greatness and inestimable contributions to Western civilization are considerably older than their unity. Мы знаем, что их величие и бесценный вклад в западную цивилизацию уходят в глубь веков и значительно превосходят срок их существования в рамках современного государства.
Landlocked developing countries, which typically have low coping capacities, nevertheless exhibit considerably lower vulnerabilities than small island developing States. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, которые обычно обладают меньшим потенциалом противодействия, тем не менее демонстрируют значительно более низкую степень уязвимости, чем малые островные развивающиеся государства.
Their salaries were very competitive, and public confidence in them had improved considerably. Адвокаты по назначению получают зарплаты вполне конкурентоспособного размера, и уровень доверия к ним со стороны общественности значительно повысился.
The law could considerably reduce inequalities experienced by seniors from racial or ethnic minorities. Этот закон мог бы значительно сгладить различия в медицинском обслуживании, которые особенно ощущают на себе лица пожилого возраста из числа представителей расовых или этнических меньшинств.
The prevalence of modern contraception in that group changed little between 2000 and 2005-2006 but increased considerably in 2012. Результаты предыдущих обследований показывают, что показатели применения современных противозачаточных методов среди замужних женщин очень мало изменились в период между 2000 годом и 2005 - 2006 годами и только в 2012 году значительно увеличились.
His production dropped considerably after the All-Star break, when star player Nowitzki re-emerged after missing the first 27 games. Его результативность значительно сократилась после перерыва на Матч всех звёзд, когда звёздный игрок Дирк Новицки вернулся в команду, пропустив первые 27 игр сезона из-за травмы.
The capital Nicosia and several other towns fell quickly to the considerably superior Ottoman army, leaving only Famagusta in Venetian hands. Никосия, как и несколько других городов, быстро пала, не сумев выстоять против значительно превосходящих сил Османской армии, к середине сентября в руках венецианского гарнизона оставалась только Фамагуста.
In November 1976, Micombero was ousted by Colonel Jean-Baptiste Bagaza, whose 1977 land reforms considerably weakened the traditional Tutsi-dominated feudal structure. В ноябре 1976 года Мичомберо был свергнут, а его пост занял полковник Жан-Батист Багаза, который в 1977 году провел земельные реформы, значительно ослабившие феодальную структуру, в которой доминирующее положение традиционно занимали тутси.
In Venezuela, a 1996 school survey reported lifetime prevalence rates considerably lower than those of other countries in the region. В Венесуэле в 1996 году было проведено школьное обследование, которое показало, что процент учащихся, попробовавших наркотики впервые в жизни, значительно ниже соответствующего показателя в других странах и регионах.
The population figure for the 3 to 5 age group rose considerably during the decade. За рассматриваемое десятилетие возрастная группа детей от З до 5 лет в составе населения значительно увеличилась - от 106107 в 1990 году до 160672 в 1998 году.
The number of BITs has grown considerably in recent years and it is today estimated that there are nearly 2,000 such agreements in existence. В недавние годы число ДИД значительно увеличилось и в настоящее время, по оценкам, составляет порядка 2000. ДИД предусматривают два варианта урегулирования инвестиционных споров в качестве альтернативы внутренним средствам правовой защиты в принимающем государстве.
The threat posed by AVM could be considerably reduced if all mine-users complied with the provisions already contained in these articles. В этом контексте Европейский союз подчеркивает важность положений, уже содержащихся в пересмотренном Протоколе II. Угрозу, создаваемую ПТрМ, можно было бы значительно сократить, если бы все пользователи мин соблюдали положения, уже содержащиеся в этих статьях.
The number of recipients has increased considerably, since, up until 2012, people had to be over 70 years of age in order to qualify for these pensions. До 2012 года пенсии выплачивались лицам старше 70 лет, поэтому сейчас круг получателей пособий значительно расширился.