The registration procedure for youth and children's voluntary organizations was also considerably simplified. |
Порядок регистрации молодежных и детских общественных организаций также значительно упрощен. |
Due to migration, Norway's composition has changed considerably during the last 20 years. |
В результате миграции в последние 20 лет состав норвежского населения значительно изменился. |
On polling day itself, there were considerably fewer women than men at polling stations. |
В день выборов на избирательных участках женщин было значительно меньше, чем мужчин. |
The least developed countries were considerably lagging behind in meeting many of the MDGs. |
Наименее развитые страны значительно отстают от сроков достижения многих ЦРТ. |
Assistance had been considerably reduced since 2002, and must be strengthened. |
С 2002 года объем такой помощи значительно сократился, и его необходимо увеличить. |
Mr. Yeo (Singapore): Although the global economic situation has improved considerably, it is still fragile. |
Г-н Ео (Сингапур) (говорит по-английски): Хотя экономическая ситуация в мире значительно улучшилась, она по-прежнему нестабильна. |
Such legislation would considerably enhance enforcement of the rights of individuals to seek and receive remedies for acts of discrimination against them. |
Такое законодательство значительно повысило бы эффективность мер по обеспечению осуществления прав индивидуума на то, чтобы искать и получать средства правовой защиты от актов дискриминации. |
We believe that the Economic and Social Council has considerably strengthened its structure and capacity through annual ministerial reviews. |
На наш взгляд, Экономический и Социальный Совет значительно укрепил свою структуру и потенциал путем проведения ежегодных обзоров на уровне министров. |
I believe that the increased access to education has helped to considerably narrow the gender gap. |
Я считаю, что расширенный доступ к образованию помог значительно сократить гендерный разрыв. |
The information on the origins of the weapons and the way they have been acquired by rebel groups could be improved considerably. |
Можно было бы значительно улучшить качество информации о происхождении такого оружия и о способах его приобретения повстанческими группами. |
The results are considerably higher than earlier estimates. |
Эти результаты значительно выше, чем ранее подготовленные оценки. |
Nevertheless, by 2050, they will still have considerably lower levels of urbanization than other major areas. |
Тем не менее к 2050 году для них по-прежнему будут характерны значительно более низкие уровни урбанизации, чем для остальных крупных регионов. |
Despite widespread legislation against wage discrimination, women across the UNECE region continue to earn considerably less than men. |
Несмотря на повсеместное принятие законов о борьбе с дискриминацией в вопросах оплаты труда, женщины в регионе ЕЭК ООН по-прежнему зарабатывают значительно меньше мужчин. |
The period of pre-trial detention had been considerably shortened and improvements would continue to be made in that area. |
Срок предварительного заключения был значительно сокращен, и работа по улучшению положения дел в данной сфере будет продолжена. |
Limiting subcontractors and keeping more than 75 per cent of the implementation of a mission within the team can considerably simplify programme mission complexity. |
Ограничение субподряда и сохранение в пределах проектной команды свыше 75 процентов деятельности по осуществлению проекта может значительно упростить работу. |
Vaccination against infections such as measles that weaken the immune system would considerably cut the incidence of noma. |
Вакцинация от таких инфекционных заболеваний, как корь, которые ослабляют иммунную систему, значительно сократило бы заболеваемость номой. |
Detention centres now have psychology, education, labour and social departments, and prison meals have improved considerably. |
В центрах лишения свободы в настоящее время действуют психологические, образовательные, трудовые и социальные секции; значительно повысилось качество питания. |
Budget allocations for education and health have been considerably increased in 2011. |
В 2011 году были значительно увеличены ассигнования на нужды образования и здравоохранения. |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that the Secretariat's version considerably broadened the scope of the recommendation. |
Г-н Уэйз (наблюдатель от Американской ассо-циации адвокатов) отмечает, что вариант Секре-тариата значительно расширяет сферу применения рекомендаций. |
This has made crossing checkpoints considerably easier. |
Это значительно облегчило прохождение через контрольно-пропускные пункты. |
The activities of the Local Board have resumed and the backlog of write-off and disposal cases has been considerably reduced. |
Деятельность Местного совета возобновилась, и число нерассмотренных случаев списания и ликвидации имущества значительно сократилось. |
Moreover, the number of female representatives in the refugee committees increased considerably. |
Кроме того, значительно увеличилось число женщин, входящих в состав беженских комитетов. |
However, for the purposes of transparency, the actual project funding requirements which are considerably higher are listed in separate Programme budgets. |
Вместе с тем в целях обеспечения транспарентности фактические потребности в финансировании проектов, объем которых значительно выше, приводятся в отдельных бюджетных сметах по программам. |
International relations have accelerated considerably in a very short time. |
Интенсивность международных отношений за очень короткий отрезок времени значительно возросла. |
Research on the effectiveness of crime prevention has grown considerably in recent years. |
В последние годы значительно более активно проводятся исследования по вопросу об эффективности мер по предупреждению преступности. |