Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
Certainly, in these groups the situation of rural women is considerably worse as well. В этих группах, естественно, положение женщин из сельских районов также значительно хуже.
It is anticipated that considerably more information (including gender information) will be captured and available for analysis with each passing year. Предполагается, что с каждым последующим годом значительно больший объем информации (включая информацию о поле) будет собираться и станет доступным для анализа.
This is a timely decision that could considerably improve prison administration. Это решение представляется своевременным и способным значительно улучшить управление пенитенциарными учреждениями.
The Independent Expert has received information indicating that hold-ups and roadblocks have decreased considerably, but have not been completely eradicated. Независимый эксперт получил информацию о том, что случаи вооруженных ограблений и перекрытия дорог значительно сократились, но, тем не менее, пока еще с ними полностью не покончено.
And your people's investments are worth considerably more to us. А инвестиции ваших людей для нас значительно важнее.
The new health codes regarding private operating rooms are considerably more stringent. Новый свод законов о здоровье относительно частных операционных комнат стал значительно строже.
It's considerably more difficult than it used to be. Это значительно труднее, чем раньше.
That's considerably more than one year's salary. Это значительно больше, чем твоя годовая зарплата.
I'm not used to them leaving their considerably more attractive and likable friends behind. Я не привыкла к тому, что они оставляют своих значительно более привлекательных и приятных друзей за собой.
And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger. Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше.
No, I think someone shortened the distance considerably. Думаю, кто-то значительно сократил расстояние.
There are considerably more than a few on board. Их значительно больше, чем те немногие на борту.
My life was considerably better with my family around. Моя жизнь была значительно лучше, когда меня окружала семья.
Although, the... the real thing is considerably more impressive. Хотя... Настоящие события были значительно впечатляющими.
Aging slowed considerably, yes, but not entirely suspended. Старение значительно замедлено, да, но не полностью остановлено.
Unfortunately, the timeline of our mission has been shortened considerably. К сожалению, график нашей миссии был значительно сокращен.
I discovered that jasonite increased the power considerably. Я обнаружил, что джейсонит значительно усиливает его мощность.
It could be stripped and refinished, which would be considerably less expensive. Это может быть удалено и отполировано, что было бы значительно дешевле.
I can also withstand considerably... more G-force than most people, even though I do say so myself. А еще я способен выдержать значительно большие перегрузки, чем любой из людей я даже не могу сказать насколько.
This has considerably strengthened the capacity of the departments to deploy staff more rapidly throughout the lifespan of a mission. Это позволило значительно укрепить потенциал департаментов в отношении более оперативного развертывания персонала на протяжении всего срока действия той или иной миссии.
The implementation of United Nations mandates could thereby be improved considerably. За счет этого можно было бы значительно улучшить осуществление мандатов Организации Объединенных Наций.
The office will expand considerably the logistical infrastructure and structure of UNAMID and will contribute to facilitating the implementation of its mandate. Открытие Бюро позволит значительно расширить инфраструктуру и структуру материально-технического снабжения ЮНАМИД и будет способствовать выполнению ее мандата.
We acknowledge that during our tenure the Council has considerably streamlined its agenda and focus. Мы отмечаем, что в ходе нашей работы в Совете его повестка дня была значительно упорядочена, а работа стала более целенаправленной.
If the latter were to be excluded, the draft articles would have only limited scope, thereby detracting considerably from their value. Если исключить последние, то проекты статей будут иметь ограниченную сферу охвата, что значительно умалит их ценность.
The time devoted to consideration of the report of the International Law Commission had been considerably shorter than at past sessions. По сравнению с предыдущими сессиями, было отведено значительно меньше времени на рассмотрение доклада Комиссии международного права.