Английский - русский
Перевод слова Considerably
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Considerably - Значительно"

Примеры: Considerably - Значительно
Transportation costs have increased considerably owing to the longer distances to designated gates, as the barrier severs traditional roads. Транспортные издержки значительно возросли из-за увеличения расстояний до специальных пропускных пунктов, поскольку барьер перерезал традиционные пути.
Women in Spain live considerably longer lives than men. Женщины в Испании живут значительно дольше мужчин.
The situation in the field of training has considerably improved, where the proportions of trainees averages 50%. Значительно улучшилось положение в области профессиональной подготовки, где доля обучающихся составляет в среднем 50 процентов.
The prevalence of eating disorders has increased considerably in the last 25 years. За последние 25 лет значительно участились случаи неправильного питания.
Levels dropped considerably to the late 1970s and have declined substantially to present day values. За период до конца 70-х годов эти показатели концентрации значительно уменьшились с последующим существенным сокращением до уровня сегодняшнего дня.
Public defence services have considerably increased protection for the most vulnerable sectors of Mexican society. В частности, был значительно повышен уровень защиты наиболее непривилегированных слоев мексиканского общества.
Mr. Mantovani: We understand that the situation on the ground has considerably worsened since our meeting last night. Г-н Мантовани: Насколько мы понимаем, со времени нашего заседания, состоявшегося прошлой ночью, ситуация на местах значительно ухудшилась.
That could considerably improve the prospects of mankind in the area of international peace and security. Это могло бы значительно улучшить перспективы человечества в области международного мира и безопасности.
If approved, that bill could considerably improve national norms and framework laws and promote more stringent monitoring of compliance with their provisions. В случае одобрения этот законопроект позволит значительно усовершенствовать национальные нормы и рамочные законы и обеспечит более строгий контроль за соблюдением их положений.
The number of hotbeds of tension has considerably decreased and significant progress in dialogue and in reconciliation has been made. Число очагов напряженности значительно сократилось, достигнут существенный прогресс в процессе диалога и примирения.
Female participation rates are considerably lower than that of males at the graduate school level. Среди выпускников средних школ девушек значительно меньше, чем юношей.
Over the past 15 years, the World Bank has considerably expanded its work on conflict and fragility, both operationally and analytically. За последние 15 лет Всемирный банк значительно расширил свою работу по конфликтам и неустойчивым ситуациям, как в оперативном, так и в аналитическом плане.
IAPSO has stepped up its training activities considerably in 2001. В 2001 году БМУСЗ значительно активизировало свою учебную деятельность.
Thirdly, it should considerably facilitate procurement reform and the pooling of procurement services. В-третьих, это должно значительно облегчить проведение реформы закупочной деятельности и объединение служб закупок.
Team 4 travelled south of Lachin town where it found considerably worse housing conditions. Группа 4 поехала на юг от города Лачина, где она обнаружила значительно худшие жилищные условия.
The condition of the houses is considerably worse than in Lachin town, but not uniformly so. Состояние этих домов значительно хуже, чем в городе Лачине, однако не повсеместно.
While the reconciliation talks have yet to conclude, the area has been peaceful and access has improved considerably. Хотя переговоры по примирению еще не завершились, в этом районе сложилась спокойная обстановка и доступ к нему значительно улучшился.
By early May, the Ethiopian Armed Forces had considerably reduced the intensity of its training activities. К началу мая вооруженные силы Эфиопии значительно сократили интенсивность своей учебной деятельности.
Since the submission of the High-level Panel's report to the Secretary-General, the Organization's situation has deteriorated considerably. За время, истекшее после представления Генеральному секретарю доклада Группы высокого уровня, положение Организации значительно ухудшилось.
Even under the best conditions, generations that are considerably larger than those preceding them run into institutional bottlenecks. Даже при самых оптимальных условиях поколения, численность которых значительно больше численности предшествующих поколений, столкнутся с институциональными узкими местами.
Allegedly, the compensation process is discriminatory, with a Saharawi receiving considerably less than a Moroccan citizen. Утверждалось, что процесс выплаты компенсаций носит дискриминационный характер, поскольку лица сахарского происхождения получают значительно меньшую сумму, чем граждане Марокко.
In some wealthy countries the demand for migrant domestic workers has grown considerably in recent years, in proportion to economic development. В некоторых богатых странах спрос на услуги ТМДП значительно вырос за последние годы пропорционально росту экономического развития.
These allegations were considerably less frequently made to the mission by IDPs inside Darfur. В самом Дарфуре таких утверждений со стороны ВПЛ было значительно меньше.
The prevalence rate among subpopulations at risk is likely to be considerably higher. Показатель распространенности среди групп риска, скорее всего, значительно выше.
However, recent practice showed a considerably increased recourse to the provision. Однако, как показывает недавняя практика, данное положение применяется теперь значительно чаще.