| These focus on two priority areas: change impact analysis and role-mapping. | В этих мероприятиях основное внимание уделяется двум приоритетным областям: анализ последствий преобразования и распределение функций. |
| Targeted gender-sensitive value chain analysis revealed gender inequalities and solutions for greater efficiency. | Целевой учитывающий гендерные аспекты анализ цепочки создания стоимости выявил гендерное неравенство и подсказал решения для повышения эффективности. |
| Source: Board's analysis of 2012/2013 financial statements. | Источник: Анализ Комиссией финансовых отчетов за 2012 и 2013 годы. |
| Schedule C provides a detailed analysis of third party procurement services by category of client. | Подробный анализ услуг по закупкам, предоставленных третьим лицам, с разбивкой по категориям клиентов приводится в таблице С. |
| Further analysis is expected as a result of the Washington working session. | Ожидается, что дальнейший анализ будет проведен на основе результатов рабочих заседаний на конференции в Вашингтоне. |
| UN-Women will undertake regular risk analysis and implement measures to mitigate risks. | Структура «ООН-женщины» будет проводить регулярный анализ рисков и принимать меры по их смягчению. |
| The hydrogen sampling and analysis shall be prescribed. | Отбор и анализ проб водорода осуществляется в соответствии с предписанными методами. |
| It provides revenue analysis for 2012 and comparisons to prior years. | В нем содержится анализ поступлений на 2012 год и проводится сопоставление с предыдущими годами. |
| UNICEF programmes are increasingly undertaking gender analysis across different sectors. | ЗЗ. Программы ЮНИСЕФ все чаще проводят гендерный анализ в различных секторах. |
| Production includes data collection, processing, storage, analysis and dissemination. | Процесс подготовки включает в себя сбор, обработку, хранение, анализ и распространение данных. |
| However, data collection and analysis remain an enormous challenge. | Вместе с тем сбор и анализ данных по-прежнему сопряжены с огромными трудностями. |
| In-depth analysis of African dust events had been presented. | Был представлен подробный анализ случаев, связанных с распространением пыли в Африке. |
| An analysis of agricultural services reveals that strategies typically favour male farmers. | Анализ услуг в сфере сельскохозяйственного производства свидетельствует о том, что принимаемые в данной области политические меры отвечают, как правило, интересам фермеров-мужчин. |
| A stakeholder analysis can help to identify persons to be involved. | Способствовать выявлению лиц, которые будут участвовать в данном процессе, может анализ заинтересованных сторон. |
| The projections include analysis of past performance and assumptions provided by senior management. | В прогнозах учитываются, в частности, анализ результатов деятельности в прошлом и предположения, представленные старшим руководством. |
| Doctor, I ran a full spectrographic analysis. | Доктор, я провел полный спектрографический анализ, участок за участком. |
| From there we went into a process called image analysis. | И начиная отсюда, мы занялись процессом под названием "анализ изображения". |
| Countries considering implementation of a Single Window should conduct a comprehensive cost benefit analysis. | Странам, рассматривающим вопрос о внедрении "единого окна", следует провести всесторонний анализ затрат и результатов. |
| This exploitation is required before investigative analysis can commence. | Эту экспертизу необходимо провести до того, как начнется следственный анализ. |
| The project will use a mixture of research techniques including questionnaire analysis, interviews and workshops. | При осуществлении проекта будет использоваться целый комплекс методов исследований, включая анализ ответов на вопросник, проведение собеседований и рабочих совещаний. |
| Research, analysis and advocacy ($2.1 million increase). | Исследования, анализ и пропагандистская деятельность (увеличение на 2,1 млн. долларов США). |
| Policy and programme design should incorporate gender analysis to ensure that they mainstream gender concerns. | При разработке политики и программ должен проводиться гендерный анализ для обеспечения того, чтобы в них учитывалась гендерная проблематика. |
| Gender analysis will be made systematic for programme planning. | В процессе планирования программ на систематической основе будет применяться гендерный анализ. |
| Gender mainstreaming was a procedure, involving analysis. | Обеспечение учета гендерных вопросов - это процедура, включающая анализ. |
| This progress report further develops the analysis of the earlier study. | В настоящем промежуточном докладе анализ, проведенный в предыдущем исследовании, получает дальнейшее развитие. |