| Such an analysis could have helped us in our understanding of possible problems and constraints. | Такой анализ мог бы помочь нам понять, какие могут быть проблемы и препятствия в этом процессе. |
| We have noted the background document prepared by the Secretariat on the chronology and analysis of the relevant General Assembly resolutions. | Мы обратили внимание на предварительный документ, подготовленный Секретариатом, который содержит хронологические данные и анализ соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи. |
| The contextual analysis in paragraphs 8 to 11 outlines a broader perspective on the factors that influence UNIFEM work. | Содержащийся в пунктах 8 - 11 контекстуальный анализ позволяет получить более широкое представление о тех факторах, которые влияют на работу ЮНИФЕМ. |
| Budget analysis from a gender perspective will assess resource allocations to implement laws and policies. | Анализ бюджета в гендерной плоскости позволит оценивать порядок распределения ресурсов для осуществления законов и стратегий. |
| This analysis included a review of each entity to determine if each entity was addressing the gaps. | Этот анализ включал в себя обзор каждой организации в целях выяснения того, занимается ли каждая организация устранением этих пробелов. |
| Comparative analysis of state regulations on criminal justice in Mexico and international regulations on the subject. | Сравнительный анализ нормативных положений в области уголовной юстиции, существующих в различных штатах Мексики, и международных норм по данному вопросу |
| The analysis of competitiveness in the broad sense, quickly moves into the identification of the factors that determine this ability. | Анализ конкурентоспособности в широком смысле быстро переходит в выявление факторов, определяющих эту способность. |
| The analysis verified the ability of the gravity tractor to perform those critical deflection functions. | Анализ подтвердил способность гравитационного тягача выполнять эти критически важные функции отклонения орбиты. |
| This analysis spotlights the inappropriate impact of the demographic situation on the pension system development. | Анализ этой модели указывает на негативное влияние ухудшения демографической ситуации на развитие системы пенсионного обеспечения. |
| The panel should consult widely with Member States and be bold in its analysis and recommendations. | Группе следует более активно консультироваться с государствами-членами, а проводимый ею анализ и предлагаемые рекомендации должны носить более четкий характер. |
| He recommended that the secretariat should continue its analysis of the various aspects of the negotiations, in particular on CITES. | Выступающий рекомендовал секретариату продолжить анализ различных аспектов переговоров, в частности СИТЕС. |
| This analysis needs to be carried out with direct participation of the agencies and programmes concerned. | Этот анализ необходимо осуществлять при непосредственном участии вовлеченных учреждений и программ. |
| It is clear that their observations and analysis contributed greatly to the quality of the report. | Ясно, что их замечания и анализ во многом способствовали высокому качественному уровню доклада. |
| The Committee expects that the next budget for MONUC will contain a full analysis and justification for all human resources. | Консультативный комитет ожидает, что следующий бюджет МООНДРК будет содержать всесторонний анализ и обоснование в отношении всех людских ресурсов. |
| The objective is to offer additional analysis to States already engaged in the fight against terrorism and in implementing resolution 1373. | Цель состоит в том, чтобы дать возможность провести дополнительный анализ государствам, которые уже ведут борьбу с терроризмом и занимаются осуществлением резолюции 1373. |
| UN-HABITAT is currently in the process of providing a time-series analysis by replicating similar slum estimates, for 1990. | В настоящее время ООН-Хабитат проводит анализ временных рядов методом моделирования аналогичных оценок трущоб за 1990 год. |
| With three years' of data collected, the emphasis now should move to analysis of the data. | Теперь, когда собраны данные за три года, необходимо переключить внимание на их анализ. |
| A description and analysis of the guiding principles contained in the draft will be published as an addendum to the present document. | Описание и анализ настоящего проекта руководящих принципов будут изданы в качестве дополнения к настоящему документу. |
| His reports have included an analysis of the jurisprudence of the Committee, and specific sections focusing on women and gender. | В его доклад был включен анализ юриспруденции Комитета, при этом в отдельных разделах главное внимание уделялось женщинам и гендерной проблематике. |
| Particular attention will be given to including the human rights of women in gender analysis. | Особое внимание будет уделено включению прав человека женщин в гендерный анализ. |
| For example, the explanation of principle 9 with respect to Pakistan purported to provide an analysis of the situation prior to October 2002. | Например, разъяснения по принципу 9 в отношении Пакистана имеют целью дать анализ ситуации до октября 2002 года. |
| Legal analysis of national and European anti-discrimination legislation: Latvia. | Правовой анализ национального и европейского антидискриминационного законодательства: Латвия. |
| Increased computing power increases the capability of researchers to undertake these types of analysis. | Рост вычислительных мощностей расширяет возможности исследователей проводить анализ такого рода. |
| Not possible to undertake analysis that relies on microdata. | Невозможно проводить анализ, опирающийся на микроданные. |
| A more in-depth analysis will be made to improve the representativeness of the results obtained for this type of household. | Для повышения репрезентативности результатов по данному типу домохозяйств будет проведен углубленный анализ. |