In fact, it could have usefully expanded its analysis of practical formulas in respect of the latter. |
Что касается последних услуг, то было бы целесообразно продолжить анализ связанных с ними практических формулировок. |
9.2 The work of the Department is divided into three main areas: global development; policy analysis; population and statistics. |
9.2 Работа ДЭСИАП разделяется на три основные сферы: глобальный анализ политики в области развития, народонаселение и статистика. |
An analysis of these arrangements will be carried out in time for the report to the Economic and Social Council in 1997. |
К моменту представления доклада Экономическому и Социальному Совету в 1997 году будет проведен анализ этих механизмов. |
Likewise, the analysis of the points under discussion had been particularly valuable. |
Крайне полезным был также анализ поднятых вопросов. |
Some delegations mentioned that life-cycle analysis and the use of PPM-related criteria might be necessary to provide information to the consumer. |
Некоторые делегации упомянули, что анализ жизненного цикла продукта и использование критериев, касающихся ПМП, могут быть необходимыми для предоставления информации потребителю. |
One delegation proposed in addition that the analysis on payments arrangements should be included in the Trade and Development Report. |
В дополнение к этому одна делегация предложила включить анализ платежных механизмов в Доклад о торговле и развитии. |
Furthermore, the analysis should include such positive developments as the EU's new generalized system of preferences scheme. |
Кроме того, в этот анализ следовало бы включить такие позитивные аспекты, как принятие новой схемы всеобщей системы преференций ЕС. |
Identification and analysis of, and national experiences with, practical mechanisms for the management of risks of commodity production and trade. |
Выявление и анализ практических механизмов управления рисками в сфере производства сырьевых товаров и торговли ими, а также национальный опыт в этой области. |
It provides an overview and analysis of the relationship between steel consumption, production and trade. |
В нем предлагается обзор и анализ взаимосвязи между потреблением, производством и торговли в области стали. |
The analysis of future supply is based on a questionnaire sent to the world's principal iron ore mining companies. |
Анализ будущего предложения основывается на ответах на вопросник, разосланный основным международным компаниям - производителям железной руды. |
The Uruguay Round Agreement provides the main context for the analysis of the report. |
Содержащийся в настоящем докладе анализ основывается на положениях Соглашения Уругвайского раунда. |
An analysis will highlight the potential in developing countries of expanding life insurance products as exemplified by a number of select countries. |
Будет проведен анализ потенциала ряда развивающихся стран в расширении использования возможных видов страхования жизни. |
The analysis was carried out on a trade-weighted basis using imports from effective beneficiaries which received GSP treatment. |
Анализ проводился на средневзвешенной основе с использованием данных об импорте из бенефициаров, реально пользовавшихся режимом ВСП. |
A sector-by-sector analysis would help to identify possible areas in which preferential or special treatment would be appropriate. |
Анализ ситуации в отдельных секторах помог бы выявить возможные области, в которых следовало бы предусмотреть преференциальный или особый режим. |
This Chapter provides a brief analysis of three product categories of export interest to developing countries. |
В настоящей главе приводится краткий анализ трех товарных групп, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран. |
This report is basically an "issues paper" which provides a conceptual analysis of the possible trade effects of such instruments. |
Настоящий доклад по существу представляет собой "проблемный документ", который обеспечивает концептуальный анализ возможных торговых последствий таких инструментов. |
The preliminary analysis focuses primarily on the potential impact that such instruments could have on developing countries' exports to developed country markets. |
Предварительный анализ касается главным образом потенциального влияния таких инструментов на экспорт развивающихся стран в развитые страны. |
The following sections provide a preliminary analysis of these issues. |
В нижеследующих разделах содержится предварительный анализ этих вопросов. |
Some delegations felt that there was a need for further analysis and significant technical assistance in this area. |
По мнению некоторых делегаций, в этой области требуется еще более глубокий анализ и широкое развертывание работы в области технической помощи. |
More analysis would be needed of the actual documented outcomes of the Round. |
В дальнейшем потребуется провести более обстоятельный анализ результатов Раунда на основе фактической информации. |
This report has also presented a preliminary analysis of environmental management systems (EMS). |
В настоящем докладе также был представлен предварительный анализ систем управления природопользованием (СУП). |
This report has provided a preliminary analysis of the possible trade impacts of emerging environmental policies. |
В настоящем докладе был представлен предварительный анализ возможного торгового влияния новой экологической политики. |
A preliminary analysis suggests that such work could usefully focus on sectoral studies. |
Предварительный анализ предполагает, что такую работу можно было бы с пользой сосредоточить на секторальных исследованиях. |
The analysis and control of environmental pollution is also carried out by the local councils. |
Анализ и контроль за загрязнением окружающей среды осуществляются также местными советами. |
The High Commissioner has initiated an analysis of the preparatory documents for the Conference from the point of view of the international human rights standards. |
Верховный комиссар организовал анализ подготовительных документов для Конференции с точки зрения международных стандартов в области прав человека. |