Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
In fact, it could have usefully expanded its analysis of practical formulas in respect of the latter. Что касается последних услуг, то было бы целесообразно продолжить анализ связанных с ними практических формулировок.
9.2 The work of the Department is divided into three main areas: global development; policy analysis; population and statistics. 9.2 Работа ДЭСИАП разделяется на три основные сферы: глобальный анализ политики в области развития, народонаселение и статистика.
An analysis of these arrangements will be carried out in time for the report to the Economic and Social Council in 1997. К моменту представления доклада Экономическому и Социальному Совету в 1997 году будет проведен анализ этих механизмов.
Likewise, the analysis of the points under discussion had been particularly valuable. Крайне полезным был также анализ поднятых вопросов.
Some delegations mentioned that life-cycle analysis and the use of PPM-related criteria might be necessary to provide information to the consumer. Некоторые делегации упомянули, что анализ жизненного цикла продукта и использование критериев, касающихся ПМП, могут быть необходимыми для предоставления информации потребителю.
One delegation proposed in addition that the analysis on payments arrangements should be included in the Trade and Development Report. В дополнение к этому одна делегация предложила включить анализ платежных механизмов в Доклад о торговле и развитии.
Furthermore, the analysis should include such positive developments as the EU's new generalized system of preferences scheme. Кроме того, в этот анализ следовало бы включить такие позитивные аспекты, как принятие новой схемы всеобщей системы преференций ЕС.
Identification and analysis of, and national experiences with, practical mechanisms for the management of risks of commodity production and trade. Выявление и анализ практических механизмов управления рисками в сфере производства сырьевых товаров и торговли ими, а также национальный опыт в этой области.
It provides an overview and analysis of the relationship between steel consumption, production and trade. В нем предлагается обзор и анализ взаимосвязи между потреблением, производством и торговли в области стали.
The analysis of future supply is based on a questionnaire sent to the world's principal iron ore mining companies. Анализ будущего предложения основывается на ответах на вопросник, разосланный основным международным компаниям - производителям железной руды.
The Uruguay Round Agreement provides the main context for the analysis of the report. Содержащийся в настоящем докладе анализ основывается на положениях Соглашения Уругвайского раунда.
An analysis will highlight the potential in developing countries of expanding life insurance products as exemplified by a number of select countries. Будет проведен анализ потенциала ряда развивающихся стран в расширении использования возможных видов страхования жизни.
The analysis was carried out on a trade-weighted basis using imports from effective beneficiaries which received GSP treatment. Анализ проводился на средневзвешенной основе с использованием данных об импорте из бенефициаров, реально пользовавшихся режимом ВСП.
A sector-by-sector analysis would help to identify possible areas in which preferential or special treatment would be appropriate. Анализ ситуации в отдельных секторах помог бы выявить возможные области, в которых следовало бы предусмотреть преференциальный или особый режим.
This Chapter provides a brief analysis of three product categories of export interest to developing countries. В настоящей главе приводится краткий анализ трех товарных групп, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран.
This report is basically an "issues paper" which provides a conceptual analysis of the possible trade effects of such instruments. Настоящий доклад по существу представляет собой "проблемный документ", который обеспечивает концептуальный анализ возможных торговых последствий таких инструментов.
The preliminary analysis focuses primarily on the potential impact that such instruments could have on developing countries' exports to developed country markets. Предварительный анализ касается главным образом потенциального влияния таких инструментов на экспорт развивающихся стран в развитые страны.
The following sections provide a preliminary analysis of these issues. В нижеследующих разделах содержится предварительный анализ этих вопросов.
Some delegations felt that there was a need for further analysis and significant technical assistance in this area. По мнению некоторых делегаций, в этой области требуется еще более глубокий анализ и широкое развертывание работы в области технической помощи.
More analysis would be needed of the actual documented outcomes of the Round. В дальнейшем потребуется провести более обстоятельный анализ результатов Раунда на основе фактической информации.
This report has also presented a preliminary analysis of environmental management systems (EMS). В настоящем докладе также был представлен предварительный анализ систем управления природопользованием (СУП).
This report has provided a preliminary analysis of the possible trade impacts of emerging environmental policies. В настоящем докладе был представлен предварительный анализ возможного торгового влияния новой экологической политики.
A preliminary analysis suggests that such work could usefully focus on sectoral studies. Предварительный анализ предполагает, что такую работу можно было бы с пользой сосредоточить на секторальных исследованиях.
The analysis and control of environmental pollution is also carried out by the local councils. Анализ и контроль за загрязнением окружающей среды осуществляются также местными советами.
The High Commissioner has initiated an analysis of the preparatory documents for the Conference from the point of view of the international human rights standards. Верховный комиссар организовал анализ подготовительных документов для Конференции с точки зрения международных стандартов в области прав человека.