| Computational methods like SCHEMA and statistical coupling analysis can be used to identify structural subunits suitable for recombination. | Вычислительные методы, такие как SCHEMA и статистический анализ связи (SCA) могут быть использованы для определения структурных фрагментов, подходящих для рекомбинации. |
| The forgeries were discovered when analysis revealed modern pigments. | Подделки были выявлены, когда анализ обнаружил современные пигменты в этих картинах. |
| Objectives analysis and problems analysis undoubtedly influence each other. | Анализ задач и анализ проблем, несомненно, влияют друг на друга. |
| These include sensitivity analysis, risk analysis, simulation and scenario development. | Они включают в себя анализ чувствительности, анализ рисков, моделирование и разработку сценариев. |
| This includes intelligence analysis, computer-based analysis, detector dogs and various other technologies. | Для этих целей используются анализ разведданных, компьютерный анализ, специальные собаки и ряд других методов. |
| Thorough cost analysis and general risk analysis were conducted for both components. | Тщательный анализ затрат и общий анализ рисков проводились по обоим компонентам. |
| A preliminary analysis and risk analysis was conducted assuming that an ERP would be implemented. | Предварительный анализ и анализ рисков проводились исходя из того, что будет внедряться система КСПР. |
| The general analysis of collections of documents is known as bibliometrics and citation analysis is a key part of that field. | Общий анализ сборников документов называется библиометрией, а анализ цитирования - ключевая часть этого направления. |
| There are three sets of such techniques: biosensors, nucleic acid analysis and mass spectrometry analysis. | Есть три категории таких методов: биодатчики, нуклеинокислотный анализ и масс-спектральный анализ. |
| Uncertainty analysis: Risk analysis is always connected with uncertainties of different origin. | Анализ неопределенности: Анализ риска всегда связан с неопределенностями различного происхождения. |
| The proposed technology assessment includes the following three components: technology screening; environmental impact analysis; and least-cost analysis. | Предлагаемая оценка технологии включает три следующих компонента: отбор технологий; анализ воздействия на окружающую среду; и анализ наименьших затрат. |
| For this reason, the revised MC should include topics such as financial analysis and economic analysis of the performance of enterprises. | По этой причине в пересмотренную ТП следует включить такие темы, как финансовый анализ и экономический анализ функционирования предприятий. |
| They presented a truly international and interdisciplinary analysis of small satellites for developing countries, including a political and policy analysis. | Они дали по-настоящему международный и междисциплинарный анализ проблемы использования малоразмерных спутников в интересах развивающихся стран, включая анализ политики и практической деятельности государств. |
| UNAMID will ensure that its reports contain sufficient analysis. | ЮНАМИД будет следить за тем, чтобы в ее докладах был представлен достаточно обстоятельный анализ. |
| Note 1: Board analysis of 2008-2009 recommendations. | Примечание 1: Проведенный Комиссией анализ рекомендаций за 2008 - 2009 годы. |
| Source: Board analysis of management systems renewal project inventory data. | Источник: Проведенный Комиссией анализ инвентарных данных, полученных в рамках Проекта обновления систем управления. |
| Table 3.2.3 provides an analysis of contributions receivable by type of earmarking. | В таблице 3.2.3 представлен анализ структуры взносов к получению в зависимости от типа целевого предназначения. |
| Tax analysis for distressed acquisitions and debt restructuring. | Анализ налоговых вопросов при покупке проблемных активов и реструктуризации долгов. |
| Marx never completed his analysis of the world market however. | В то же время Маркс никогда не дополнял свой анализ исследованием мирового рынка. |
| Common analysis should increasingly replace repetitive analysis of individual agencies. | Общий анализ должен постепенно вытеснить периодически повторяющиеся анализы, проводимые отдельными учреждениями. |
| Detail analysis process can be divided into three approaches - format analysis, code analysis and term analysis. | Подробный процесс анализа может быть разделен на три подхода: анализ форматов, анализ кодов и анализ терминов. |
| This analysis illustrates the importance of exit interviews and gender analysis of results in highlighting the various obstacles that men and women face. | Данный анализ служит примером важности таких собеседований и гендерного анализа полученных результатов, подчеркивая различия между препятствиями, с которыми сталкиваются мужчины и женщины. |
| He also firmly underscored that analysis of the Commission report should not coincide with the analysis of other topics pertaining to legal matters. | Кроме того, он твердо подчеркнул, что анализ доклада Комиссии не должен совпадать по времени с анализом других тем, касающихся правовых вопросов. |
| Subject-matter experts provide expertise in various areas, including training, information management, business analysis, financial analysis, logistics, procurement and testing. | Профильные специалисты оказывают специализированные консультационные услуги в различных областях, включая профессиональную подготовку, управление информацией, бизнес-анализ, финансовый анализ, материально-техническое обеспечение, закупочную деятельность и тестирование. |
| The financial implications analysis provides a detailed, comparative cost and benefits analysis. | В ходе анализа финансовых последствий проводится углубленный сравнительный анализ затрат и соответствующих преимуществ. |