Situational analysis of most plans indicates low representation of women in the area of power and decision-making. |
Анализ положения, содержащийся в большинстве планов, свидетельствует о низкой представленности женщин в сфере власти и управления. |
The use of gender analysis needs to be a deliberate act in the design, implementation and evaluation of any law, policy or programme. |
Гендерный анализ должен целенаправленно применяться для разработки, осуществления и оценки любого закона, политики или программы. |
An economic and financial analysis is required to define the economic benefits for all participants in the system. |
В целях определения размера экономических выгод для всех заинтересованных сторон требуется экономический и финансовый анализ. |
The ROAR analysis gives rise to a number of emerging issues. |
Анализ ГООР позволяет выявить ряд новых проблем. |
Yet, the analysis also points to the lack of strong links between UNDP policy work and its direct interventions. |
Однако анализ свидетельствует также об отсутствии прочных связей между стратегической деятельностью ПРООН и ее мероприятиями на местах. |
However, a careful analysis of the bioterror attacks by the cult Aum Shinrikyo leads to a different conclusion. |
Вместе с тем тщательный анализ биотеррористических нападений, совершенных сектой «Аум Синрикё», приводит к иному выводу. |
As a result, only three countries reported on epidemics in general, and the analysis below therefore focuses on HIV/AIDS. |
В результате лишь три страны представили доклады об эпидемиях в целом, и приводимый ниже анализ сосредоточен прежде всего на ВИЧ/СПИД. |
A detailed analysis for each of the three strategic areas of support under this sub-goal is provided below. |
Ниже приводится подробный анализ каждой из трех стратегических областей поддержки в рамках данной подцели. |
The ROAR analysis provides a framework that shows a correlation between financial expenditures and programme results. |
Анализ ЕДОР обеспечивает основу, которая показывает взаимосвязь между расходами и результатами в рамках программ. |
Careful qualitative analysis is used to situate rates of progress in their appropriate context. |
Для того чтобы привязать уровни прогресса к соответствующему контексту, используется тщательный качественный анализ. |
The ROAR analysis includes an assessment of whether the results reflect any systematic variation according to country income group. |
Анализ в ГООР включает в себя оценку того, насколько результаты отражают какое-либо систематическое отклонение в группе стран с тем или иным уровнем дохода. |
International commitments to good governance and countries' primary responsibility for their own development should underpin that analysis. |
Этот анализ должен подкрепляться подтверждением приверженности международного сообщества принципам благого управления и главной ответственности стран за свое собственное развитие. |
B. Evaluation and policy analysis 130-132 |
В. Оценка и анализ политики 130 - 132 |
The Secretary-General's report for the Coordination segment provides a comprehensive analysis of the subject. |
В докладе Генерального секретаря для этапа заседаний, посвященных координации, дается всесторонний анализ этого вопроса. |
For instance, the ROAR analysis confirms the need for the SRF itself to be made more strategic. |
Например, содержащийся в ГООР анализ подтверждает необходимость того, чтобы сама ОСР приобретала более стратегический характер. |
An analysis of the overall information received underscores the fact that UNDP is approaching decentralization issues not only as technical issues. |
Анализ полученной общей информации подтверждает тот факт, что для ПРООН вопросы децентрализации носят не только технический характер. |
Substantive support to conference follow-up includes policy analysis, strategy development, action planning and mainstreaming of cross-cutting issues in development programmes. |
Основная поддержка последующей деятельности в связи с конференциями включает анализ политики, разработку стратегий, планирование мер и включение межсекторальных проблем в программы в области развития. |
The ROAR analysis provides an empirical perspective to the ongoing debate on aid institutions and their focus. |
Анализ ГООР придает практическую направленность текущим обсуждениям вопросов, связанных с учреждениями по оказанию помощи и основными направлениями их работы. |
This analysis relates to recent information provided by affected countries in their national reports. |
Ниже дается анализ информации, недавно представленной затрагиваемыми странами в их национальных докладах. |
Through the cross-cutting programmes on governance, the first UNDP analysis of its experience in crisis countries was prepared. |
При помощи межсекторальных программ по вопросам управления ПРООН провела первый анализ опыта своей деятельности в кризисных странах. |
Their cooperation involved sharing of data, joint venture data-acquisition projects and data processing and analysis. |
Это сотрудничество предусматривало обмен данными, совместные проекты по сбору данных, обработку и анализ данных. |
It will include an analysis of specific management measures in response to the evaluation's findings. |
Он будет включать анализ конкретных управленческих мер, связанных с содержащимися в оценках выводами. |
Economic analysis also demonstrates the benefits of controls on smuggling as an effective supply-side intervention. |
Экономический анализ также свидетельствует о преимуществах борьбы с контрабандой в качестве эффективной меры на уровне предложения. |
In the light of the discussion, the Secretariat was asked to undertake an analysis of correlation between income volatility and the EVI. |
В свете обсуждения Секретариат попросили провести анализ взаимосвязи между нестабильностью дохода и ИЭУ. |
The panels were also appreciated for the in-depth analysis they offered. |
Группам была также выражена признательность за проведенный ими углубленный анализ. |