Английский - русский
Перевод слова Analysis

Перевод analysis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анализ (примеров 20000)
Moreover, network analysis can be used to determine how selective removals of species will influence the food web as a whole. Кроме того, сетевой анализ может быть использован для определения того, как выборочное удаление видов повлияет на пищевую сеть в целом.
The Administration has conducted the recommended analysis based on figures developed for the annual performance report. Администрация провела рекомендованный анализ на основе данных годового доклада о результатах работы.
An in-depth analysis of survey and other data identified improvement objectives in the areas of ICT organizational design and infrastructure. З. Углубленный анализ результатов обследования и других данных позволил выявить области, нуждавшиеся в улучшении организационного устройства и инфраструктуры ИКТ.
An in-depth analysis of survey and other data identified improvement objectives in the areas of ICT organizational design and infrastructure. З. Углубленный анализ результатов обследования и других данных позволил выявить области, нуждавшиеся в улучшении организационного устройства и инфраструктуры ИКТ.
This resulted in a lack of uniformity in the analysis carried out. В результате этого анализ не мог проводиться на единообразной основе.
Больше примеров...
Аналитический (примеров 184)
The Joint Mission Analysis Centre is responsible for the collection, coordination, analysis and dissemination of information from civilian and military sources, analysis of risk and development of risk management advice. Объединенный аналитический центр Миссии отвечает за сбор, координацию, анализ и распространение информации, получаемой из гражданских и военных источников, анализ рисков и подготовку консультативных заключений по управлению рисками.
The analysis of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights that will be published in September 2011 on the relationship between disarmament, demobilization and reintegration and transitional justice will be of great relevance. Большое значение в этой связи будет иметь аналитический доклад Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о взаимосвязи между разоружением, демобилизацией и реинтеграцией и правосудием переходного периода, который будет опубликован в сентябре 2011 года.
Based on the Mission's civilian staffing review, it is proposed that two posts, an Information Analyst and Associate Administrative Officer, be redeployed to enhance the capabilities of the Joint Mission Analysis Centre. С учетом итогов обзора гражданского кадрового состава Миссии предлагается перевести в Объединенный аналитический центр Миссии две должности - сотрудника по анализу информации и административного помощника - для укрепления потенциала Центра.
In line with the recommendations of the civilian staffing review, and bearing in mind the outcome of an assessment visit made in 2012, it is proposed to combine the Joint Mission Analysis Centre, Joint Operations Centre and the Embargo Cell to form one strengthened section. В соответствии с рекомендациями, вынесенными по результатам обзора штата гражданского персонала, а также принимая во внимание результаты оценочной поездки в 2012 году, предлагается объединить Объединенный аналитический центр миссии, Объединенный оперативный центр и Группу по эмбарго в рамках одной расширенной секции.
Under this new component, divisions/sections/offices including the Office of the Force Commander, State Coordinator's Office, Civil Affairs Division and the Joint Mission Analysis Centre were moved to component 1. Существовавший в рамках этого нового компонента ряд подразделений, в том числе Канцелярия Командующего силами, Канцелярия координаторов на уровне штата, Отдел по гражданским вопросам и Объединенный аналитический центр Миссии, был переведен в компонент 1.
Больше примеров...
Изучение (примеров 301)
Job description: Search of potential clients and keeping of the current ones, analysis of competitors, marketing research, communications with customers, conclusion of contracts. Описание должности: Поиск потенциальных и поддержка текущих клиентов, изучение рынка конкурентов, маркетинговые исследования, коммуникации с заказчиками, заключение договоров.
Finally, he encouraged UNCTAD to continue its analysis in the area of FDI and proposed that regional and subregional policies be included in this analysis. В заключение он рекомендовал ЮНКТАД продолжить изучение проблематики ПИИ и включить в проводимый анализ вопросы региональной и субрегиональной политики.
This division is responsible for the processing of information regarding extremist action, study and analysis of the causes of terrorism and the way for the protection of the state and the instruction of the Services regarding the means and methods of dealing with extremist activity. Этот Отдел отвечает за обработку информации о деятельности экстремистов, изучение и анализ причин терроризма, а также методов обеспечения государственной безопасности и обучения сотрудников спецслужб по вопросам методики борьбы с экстремистами.
Promote and participate in learning, analysis, interpretation and communication about how to live in harmony with Mother Earth in accordance with this declaration; З. Поощрять изучение, анализ, толкование и распространение информации по вопросам гармоничного существования с Матерью-Землей в соответствии с настоящей Декларацией и принимать участие в этой деятельности;
One of the areas to which the institution is specifically devoted is the study and analysis of public policies that affect the family. Одна из сфер особого интереса нашей организации - изучение и анализ государственной политики, влияющей на семейную сферу.
Больше примеров...
Исследование (примеров 464)
There he undertook yet another large-scale study, a comparative analysis of modernization in eleven third world societies. Там он предпринял еще одно масштабное исследование: сравнительный анализ модернизации в одиннадцати государствах третьего мира.
One consequence of this analysis is to put a lower bound on the size of possible 'inverted position' problems, in which the cells initially occupied are left empty and vice versa. Это исследование дало нижнюю границу размера возможных задач 'обратных позиций', в которых первоначально занятые отверстия становятся занятыми, и наоборот.
The study would also include an analysis and assessment of the costs and effectiveness of alternative control technologies and measures, building, where possible, on existing work. В это исследование также будет включен анализ и оценка затрат и эффективности альтернативных технологий и мер по обеспечению контроля, опираясь по возможности на итоги уже проводимой работы.
In considering trade-related issues and gender, substantive contributions from consultants focused on basic, general issues; a study of the textile sector in Bangladesh; and a topical analysis of the role of enterprise development in strengthening the participation of developing countries in world trade. При рассмотрении темы "Связанные с торговлей вопросы и гендерные факторы" в основных выступлениях консультантов затрагивались базовые, общие вопросы; обсуждалось исследование положения в текстильном секторе в Бангладеш; и был проведен тематический анализ роли развития предпринимательства как фактора расширения участия развивающихся стран в мировой торговле.
The SWOT study provided useful analysis by identifying the strong and weak points of the EATL inland transport. Исследование ССВУ послужило полезным аналитическим инструментом, поскольку оно позволило выявить сильные и слабые стороны наземных перевозок по ЕАТС.
Больше примеров...
Аналитической работы (примеров 155)
This has been the key to the analysis under the activities of IPCC. Это послужило основой для аналитической работы, проделанной в рамках МГЭИК.
The initiative seeks to develop just and environmentally safe solutions for the e waste problem through analysis, planning and pilot projects. Данная программа предусматривает разработку справедливых и экологически безопасных вариантов решений проблемы электронных отходов на основе аналитической работы, мер планирования и реализации пилотных проектов.
All these posed policy challenges that could be clarified only by further efforts to improve statistics, information and analysis. В связи со всеми этими аспектами возникают сложные политические вопросы, внести ясность в которые можно лишь благодаря дальнейшим усилиям по совершенствованию статистических данных, информации и аналитической работы.
In its resolution 67/261, the General Assembly approved a revised approach to data collection that would link the data-collection process more closely with analysis. В своей резолюции 67/261 Генеральная Ассамблея одобрила пересмотренный подход к сбору данных, который обеспечит более тесную увязку процесса сбора данных с проведением аналитической работы.
This might in part be related to the lack of capacity in some countries for the type of analysis needed, but might also be due in some cases to the lack of understanding by policymakers of the crucial role played by technology and innovation in the development process. Отчасти это, возможно, связано с отсутствием в некоторых странах потенциала для проведения необходимой аналитической работы, однако порой это, быть может, объясняется тем, что в директивных органах нет понимания решающей роли технологий и инноваций в процессе развития.
Больше примеров...
Экспертиза (примеров 71)
In order to ensure equal opportunities for women and men, gender analysis was introduced into regulatory legal acts, including draft legislation. Для обеспечения соблюдения равных возможностей для женщин и мужчин введена гендерная экспертиза разрабатываемых нормативных правовых актов, включая законопроекты.
These findings were dismissed on the grounds that the linguistic analysis had been conducted by a freedom of speech organization which also employed the author's lawyer in the domestic proceedings, and was therefore not objective. Эти выводы были отклонены на основании того, что лингвистическая экспертиза была проведена организацией по защите свободы слова, которая также наняла адвоката автора для участия в разбирательстве в национальных судах, и поэтому она не является объективной.
The gender analysis of the Constitution led to the conclusion that the social status of women and the role of motherhood and also the function and role of fatherhood should be enshrined in the Constitution. Гендерная экспертиза Конституции Республики Узбекистан привела к выводу о том, что существует потребность в конституционном закреплении социального статуса женщины и ее роли - материнства и одновременно функции - роли отцовства.
It is important to preserve these sites and sources of evidence until proper forensic analysis can be undertaken. Важно обеспечить сохранение этих объектов и вещественных доказательств до тех пор, пока не будет проведена надлежащая судебно-медицинская экспертиза.
Project assessment, including benefit analysis and return on investment, are also examined. Будет также проводиться экспертиза проекта, включая анализ выгод и отдачи от вложенных средств.
Больше примеров...
Аналитическую работу (примеров 85)
UNCTAD has strengthened its policy analysis in electronic commerce. ЮНКТАД активизировала свою аналитическую работу в области электронной торговли.
INSTRAW plans to further develop these valuable resource pages and engage in research on and analysis of some critical gender aspects of conflict resolution and prevention. Институт также планирует продолжать совершенствование этих ценных информационных материалов и проводить научную и аналитическую работу по ряду критически важных гендерных аспектов проблемы разрешения и предупреждения конфликтов.
In our view, the presence on the ground of members of the Commission through programmed visits is essential in order for the Commission to undertake an analysis and define strategies. На наш взгляд, присутствие на местах членов Комиссии в виде запрограммированных визитов является необходимым для того, чтобы Комиссия могла проводить аналитическую работу и разрабатывать стратегии.
The UNV Executive Coordinator presented the biennial report on UNV performance, responding to the 2004 EB decision that encouraged enhancing analysis to facilitate a good understanding of UNV activities and their impact. Исполнительный координатор ДООН представил двухгодичный доклад о деятельности ДООН в связи с решением 2004 года, в котором Исполнительный совет призвал углубить аналитическую работу, призванную содействовать правильному пониманию деятельности ДООН и ее результатов.
UNCTAD's analysis and research on negotiation issues, particularly on agriculture and NAMA, was appreciated and the international community and donors should assist UNCTAD to continue its analytical work. Высокой оценки заслуживает аналитическая и исследовательская работа ЮНКТАД по вопросам переговоров, в частности по вопросам сельского хозяйства и ДРНП, и международное сообщество и доноры должны оказать помощь ЮНКТАД, с тем чтобы она могла продолжить свою аналитическую работу.
Больше примеров...
Аналитических материалов (примеров 117)
The report also describes the activities of the United Nations Statistics Division in the preparation of data and analysis for monitoring progress towards the achievement of the millennium development goals. В нем также описывается деятельность Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций по подготовке данных и аналитических материалов для осуществления контроля за достижением целей в области развития на рубеже тысячелетия.
It focuses on improving human and institutional capabilities in the countries concerned and promoting international awareness of the issues of concern to them through research and policy analysis, as well as providing technical assistance based on their specific needs. Основной задачей подпрограммы является укрепление кадрового и институционального потенциала соответствующих стран и привлечение внимания международного сообщества к волнующим эти страны вопросам путем проведения исследований и подготовки аналитических материалов, а также путем оказания технической помощи с учетом конкретных потребностей этих стран.
The regular dissemination by UNCTAD of information and analysis to trade negotiators from developing countries based in Geneva helped them to take a more pro-active position in the WTO negotiations conducted since 2000 on the basis of the "in-built agenda". Регулярное распространение ЮНКТАД информации и аналитических материалов среди представителей развивающихся стран на переговорах, базирующихся в Женеве, помогло им занять более активные позиции на переговорах в ВТО, проводимых с 2000 года на основе "встроенной повестки дня".
Those reports encompass the economies in transition and form an integral part of the analysis and policy advice available from the organizations of the United Nations system to the economies in transition. В этих докладах рассматривается и положение в странах с переходной экономикой, и они являются составной частью аналитических материалов и консультативных услуг по вопросам политики, которые организации системы Организации Объединенных Наций предоставляют странам с переходной экономикой.
Furthermore, it was noted that the close collaboration by ICBs with the private sector gave them a considerable advantage in producing commodity-sector statistics and analysis that were relevant to the practical needs of all stakeholders and were meaningful in the context of international commodity policy. Кроме того, отмечалось, что тесное сотрудничество международных органов по сырьевым товарам с частным сектором дает им важное преимущество при подготовке статистических и аналитических материалов по сырьевому сектору, которые актуальны с точки зрения практических потребностей всех заинтересованных сторон и важны в контексте международной сырьевой политики.
Больше примеров...
Анализируются (примеров 109)
Furthermore, the paper contains a trend analysis of States' compliance with selected articles of the Convention and of related technical assistance needs. Кроме того, в документе анализируются тенденции соблюдения отдельных положений Конвенции государствами и связанные с этим потребности в технической помощи.
It also includes a revised mission statement and organizational structure, clarification of the functions of the Base and a cost avoidance analysis. В докладе также содержится пересмотренная финансовая смета и организационная структура МИСИ и разъясняются функции, возложенные на Базу материально-технического снабжения, и анализируются возможности экономии средств.
(a) Recurrent publications: quarterly summaries of significant world-wide seizures of illicit drugs from the international illicit traffic on the basis of reports from Governments, following analysis and computerization; а) Периодические издания: ежеквартальные сводки о случаях крупномасштабного изъятия незаконных наркотических средств из международного незаконного оборота по всему миру на основе сообщений правительств, которые анализируются и обрабатываются с помощью компьютеров;
The analysis of the report covers the four programme areas of chapter 35, namely: В докладе анализируются четыре программные области главы 35, а именно:
General indicators of economic trends at the level of the state are monitored and analysed by the Institute for Macroeconomic Analysis and Development. Общие показатели экономических тенденций на уровне государства отслеживаются и анализируются Институтом макроэкономического анализа и развития.
Больше примеров...
Аналитические материалы (примеров 83)
Each country that prepared a national human development report included analysis of poverty. Каждая страна, подготовившая национальный доклад о развитии человеческого потенциала, включила в свой доклад аналитические материалы по проблеме нищеты.
It also incorporates analysis and examples provided by Member States, and concludes with recommendations for future action for consideration by the Commission on the Status of Women. В него включены также аналитические материалы и примеры, представленные государствами-членами, а в заключительной части сформулированы рекомендации в отношении дальнейшей работы для рассмотрения Комиссией по положению женщин.
The Board expressed appreciation for the information and analysis provided by the medical consultant and discussed the issue of standards for medical examinations required for taking up employment in a member organization and the requirement under article 41 of the Regulations. Правление выразило признательность за представленные врачом-консультантом данные и аналитические материалы и рассмотрело вопрос о стандартах медицинских обследований при поступлении на службу в одну из участвующих организаций и требовании согласно статье 41 Положений.
A CD-ROM with reference material and analysis for policy makers from WTO acceding countries has been prepared. Был выпущен КД-ПДУ, содержащий справочные и аналитические материалы для лиц, занимающихся разработкой политики, из стран, находящихся в процессе присоединения к ВТО.
At the same time, Rodong Sinmun and other publications allocates a lot of space for analysis on the situation and the reactionary nature of human rights violations by imperialists in the international arena and serious human rights issues around the world. Вместе с тем газета «Нодон синмун» и другие печатные издания широко помешают аналитические материалы о фактах нарушения империалистами прав человека на международной арене, о реакционности их акций, о серьезной ситуации с правами человека в мире.
Больше примеров...
Аналитическая работа (примеров 49)
In addition, concerned United Nations system organizations have agreed that where there is sufficient existing analysis through a PRSP, the CCA will not need to cover the same subjects. Кроме того, заинтересованные организации системы Организации Объединенных Наций договорились о том, что в тех случаях, когда в рамках ДССН уже проведена достаточная аналитическая работа, нет необходимости в том, чтобы ОАС охватывали те же вопросы.
This report reflects the deliberations and analysis of the members of the Task Force, as well as the opinions and experience of other actors in the United Nations system, NGOs, donors and Member States, gathered through a series of consultations. В настоящем докладе освещаются обсуждения и аналитическая работа членов Целевой группы, а также мнения и опыт других участников в системе Организации Объединенных Наций, НПО, доноров и государств-членов, собранные в ходе консультаций.
Analysis was important, as in order to take solutions to countries it was necessary to understand the conditions of the country as well as the solution involved. Аналитическая работа важна потому, что для того, чтобы предлагать решения странам, необходимо разобраться в ситуации в стране и, соответственно, в том, какое решение требуется.
Areas of concern for the national strategies have included the collection of data on development gaps and disparities, analysis, and building consensus between policy makers and representatives of civil society, particularly between non-governmental organizations and the private sector. В сферу охвата национальных стратегий вошли такие вопросы, как сбор данных о недостатках и диспропорциях, связанных с развитием, аналитическая работа и обеспечение консенсуса между теми, кто определяет политику и теми, кто представляет гражданское общество, в частности между неправительственными организациями и частным сектором.
Studies and analysis were to be undertaken on occupation and employment structures to ensure that the employment of irregular migrants filled in the vacancies of the Thai labour market. Чтобы обеспечить заполнение вакансий на таиландском рынке труда за счет найма неорганизованных мигрантов, была проведена исследовательская и аналитическая работа по изучению структуры занятости и профессионального спроса.
Больше примеров...
Результаты (примеров 2012)
The analysis of the replies to this questionnaire will be the basis for the discussions at the forthcoming meeting of the United Nations Expert Group on International Economic and Social Classifications. Результаты анализа ответов на этот вопросник лягут в основу обсуждения на предстоящем заседании Группы экспертов Организации Объединенных Наций по международным экономическим и социальным классификациям.
Undertaking a pilot will give the Government an opportunity to evaluate the outcomes and resource implications and consider the next steps for phasing in a gender analysis process that is suitable for the territory. Осуществление пилотного проекта даст правительству АСТ возможность оценить достигнутые результаты и ресурсные последствия и рассмотреть следующие шаги к "постепенному введению" процесса гендерного анализа, подходящего для АСТ.
The secretariat presented unique features of the report, which summarizes four years of UNCTAD research and also includes new analysis not previously available. Секретариат представил этот единственный в своем роде доклад, в котором подведен итог четырех лет исследований ЮНКТАД, а также содержатся результаты нового впервые проведенного анализа.
We're certain the forensic analysis of the girl's clothing will give us the evidence we need to put Rose behind bars for a long time. Мы убеждены, что результаты экспертизы одежды Роуз позволят нам надолго засадить ее за решетку.
(e) The seismic and infrasound wave analysis result conducted by the Korea Institute of Geoscience and Mineral Resources is as follows: е) Корейский институт наук о Земле и минеральных ресурсов провел анализ сейсмических и инфразвуковых волн, который дал следующие результаты:
Больше примеров...
Аналитические данные (примеров 47)
Evidence and analysis is used to highlight the issues faced by the most deprived children and their families. Фактологические и аналитические данные используются для освещения проблем наиболее неблагополучных детей и их семей.
To this end, the secretariats often do not provide an adequate analysis to the legislative organs concerned. С этой целью секретариаты часто не представляют надлежащие аналитические данные соответствующим директивным органам.
Indeed, to date, UNITAR provides geographic information and analysis to most of the international humanitarian community and a large number of national and development users. К настоящему времени ЮНИТАР предоставляет географическую информацию и аналитические данные в распоряжение большинства организаций международного гуманитарного сообщества и большого числа национальных и международных пользователей.
In addition, in July 2011 UNODC published an update of the analysis of the global situation regarding Afghan opiate trafficking flows, with a focus on precursor (acetic anhydride) trafficking to Afghanistan and neighbouring countries. В июле 2011 года ЮНОДК опубликовало новые аналитические данные о положении дел в мире в области незаконного оборота афганских опиатов и незаконного ввоза прекурсоров (ангидрида уксусной кислоты) в Афганистан и соседние страны.
The Ministry of the Interior published on its website, on an ongoing basis, information and analysis relating to extremism and other activities associated with the fight against extremism and racism. Министерство внутренних дел регулярно публиковало на своем веб-сайте информацию и аналитические данные, касающиеся экстремизма, а также мероприятий, связанных с борьбой против экстремизма и расизма.
Больше примеров...
Разбор (примеров 15)
It does not mean that the provider carries out full analysis of SQL queries. Это не означает, что провайдер выполняет полный разбор SQL-запроса.
Accordingly, neither those comments nor the Inspectors' analysis on them have been included in this annex. Таким образом, в настоящем приложении не отражены ни вышеупомянутые замечания, ни разбор этих замечаний Инспекторами.
Does it mean you had no time to make an analysis of that match? То есть вы еще не успели сделать разбор того матча?
Practical analysis of different investment instruments, including analysis of particular situations of investment market behavior in the recent years will allow the attendees to get the fundamentals of investment. Практический анализ различных инструментов для вложения средств, включая разбор конкретных ситуаций поведения рынка инвестиций из недавнего прошлого, позволит слушателям постичь азы инвестирования.
Analysis of the text - stylistic analysis and interpretation of the text in the lessons for studying foreign language as a tutorial method. Анализ текста - стилистический разбор и толкование текстов на занятиях по изучению иностранного языка как методический прием.
Больше примеров...
Психоанализ (примеров 5)
A traditional analysis seems superfluous and would take too long. Традиционный психоанализ кажется ненужным, и займет слишком много времени.
You went to med school and practiced analysis. Ты же изучала психоанализ в медицинском.
Don't offer me advice or sympathy or any of your armchair analysis. Не надо предлагать мне совет или поддержку, или свой "диванный" психоанализ...
Isn't the point of analysis that we don't know? Разве не для этого нужен психоанализ?
The book involves themes including Freudian analysis, consumer capitalism, and societal taboos. Книга поднимает такие темы, как психоанализ Фрейда, потребительский капитализм и социальные табу.
Больше примеров...
Analysis (примеров 123)
Telcordia OSSs such as NMA (Network Monitoring and Analysis) used TL1 as the element management (EMS) protocol. Telcordia OSS такие как NMA (Network Monitoring and Analysis) используют TL1 как протокол (EMS) управления сетевыми элементами.
The statistics on the basis of PID (you should see it in AltDVB via the menu «Tools" - «TS Analyzer", in DVBdream via the menu «Analysis" - «Pid statistics") shows a blank window. Статистика по PID (в AltDVB нужно смотреть через меню «Tools" - «TS Analyzer", в DVBdream через меню «Analysis" - «Pid statistics") показывает пустое окно.
Commonly cited methods include the Significance Analysis of Microarrays (SAM) and a wide variety of methods are available from Bioconductor and a variety of analysis packages from bioinformatics companies. Самыми известными статистическими методами являются Significance Analysis of Microarrays (SAM) и большое разнообразие методов, доступных на Bioconductor, а также существуют разные пакеты, предоставляемые различными биоинформатическими компаниями.
Are you sure you want to delete the Analysis Services server data source? Удалить источник данных сервера служб Analysis Services?
Selected papers of RCCT2009 will be included in the Special issue of the Journal of Thermal Analysis and Calorimetry. To collect the papers in a proper time we kindly ask the Conference participants to inform us about the desire to submitte the manuscripts. Для оперативного формирования спецвыпуска Journal of Thermal Analysis and Calorimetry по тематике Конференциии и быстрой его последующей публикации просим вас заранее сообщить о своём желании подать статью в спецвыпуск.
Больше примеров...