Английский - русский
Перевод слова Analysis

Перевод analysis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анализ (примеров 20000)
At the same time, this analysis will highlight possible linkages from projects within a programme framework to other expected accomplishments. В то же время такой анализ выявит возможные связи между проектами в рамках программы и другими ожидаемыми достижениями.
On the initiative of different subjects ad-hoc monitoring can also be performed, which also includes analysis conducted on the basis of submission made. По инициативе различных субъектов может проводиться внеплановый контроль, который также включает в себя анализ с учетом существа поданного заявления.
In other words, SWOT analysis is both organization-specific and ICT service-specific. Иными словами, анализ ССВУ специфичен как для каждой организации, так и для каждой услуги в области ИКТ.
The Administration has conducted the recommended analysis based on figures developed for the annual performance report. Администрация провела рекомендованный анализ на основе данных годового доклада о результатах работы.
MONUC continues to review regularly its ageing analysis of accounts payable. МООНДРК регулярно проводит анализ по срокам кредиторской задолженности.
Больше примеров...
Аналитический (примеров 184)
Responses from Sub-commission member States to the 2012 questionnaire have been included in the analysis where available. Ответы государств - членов Подкомиссии на вопросник 2012 года, по возможности, включались в аналитический отчет.
The Committee agreed that its Chairperson would invite the World Bank and the International Monetary Fund to present to the Committee an analysis of the impact of their policies on women's enjoyment of their rights. Комитет постановил, чтобы его Председатель предложила Всемирному банку и Международному валютному фонду представить Комитету аналитический материал по вопросу о воздействии их политики на осуществление прав женщин.
The current organizational structure of the Financial Analysis Unit comprises an Executive Office and four departments: the Legal Department, the Analysis Department, the Information Capture Department and the Technical Support Department. В структуре Группы финансового анализа имеется Главное управление и четыре отдела: юридический отдел, аналитический отдел, отдел сбора информации и отдел технической поддержки.
Morocco had constantly endeavoured to diversify its bilateral, regional and international cooperation in the fight against drugs, participating in such initiatives as the centre to coordinate the fight against drug trafficking in the Mediterranean and the Maritime Analysis and Operation Centre-Narcotics (MAOC-N). Марокко постоянно стремилось к диверсификации своего двустороннего, регионального и международного сотрудничества в борьбе с наркотиками, участвуя в таких инициативах, как центр координации борьбы с незаконным оборотом наркотиков в Средиземноморье и Морской аналитический и оперативный центр по наркотикам.
Information Analyst post redeployed within the Section (Section name changed from Joint Mission Analysis Centre to the Joint Analysis and Operations and Embargo Monitoring Section) Перевод должности сотрудника по анализу информации в рамках Секции (название Секции было изменено с «Объединенный аналитический центр Миссии» на «Объединенная секция анализа и оперативной деятельности и контроля за соблюдением эмбарго»)
Больше примеров...
Изучение (примеров 301)
Lastly, the definitions contained in draft article 2 would need further analysis, as the arguments for including damage to the environment per se in the concept of "damage" were not fully convincing. Наконец, оратор полагает необходимым продолжить изучение определений, приведенных в проекте статьи 2, в том числе и потому, что доводы в пользу включения ущерба окружающей среде представляются не вполне убедительными.
9.1 The traffic management needs of individual parts of the inland waterway network should be carefully investigated on the basis of an accident consequence analysis, an assessment of the existing risks and consultations with user groups. 9.1 Должно быть проведено тщательное изучение потребностей в управлении движением на конкретных участках сети внутренних водных путей на основе анализа аварийности, оценки существующих факторов риска, а также консультаций с различными группами пользователей.
They include investigations of the crime scene and convoy, interviews with key witnesses and sensitive sources, and the investigation and analysis of telecommunications, organizational structures and linkages. Они включают проведение следственных мероприятий на месте преступления и на маршруте следования кортежа; опросы ключевых свидетелей и требующих осторожного подхода источников; и изучение и анализ телекоммуникационных сообщений, организационных структур и связей.
Support to the disaster risk reduction and food security and agriculture components of this framework included case studies and technical expertise on the use of climate services for early warning, food security analysis, and risk management and financing. Поддержка компонентов этой рамочной основы, касающихся уменьшения опасности бедствий и продовольственной безопасности и сельского хозяйства, включала изучение конкретных примеров и передачу технического опыта использования климатических услуг в целях раннего предупреждения, анализа продовольственной безопасности, управления риском и финансирования.
In AAJ's opinion, the non-fulfilment of the reporting obligation should be the object of a special procedure involving the examination of the situation and an analysis of the consequences of such omission for the human rights of a population or for sections or groups of such population. По мнению ААЮ, невыполнение этого обязательства должно являться объектом специальной процедуры, предусматривающей изучение ситуации и анализ последствий такого бездействия для прав человека населения соответствующего государства или для части или групп населения.
Больше примеров...
Исследование (примеров 464)
It should be mentioned that this analysis is only a small part of a much more extensive impact assessment - including full consideration of the economic welfare of the local population - that should be undertaken before any substantive action is taken with regard to Kyrgyzstan's mining operations. Следует отметить, что данное исследование является всего лишь малой частью значительно более подробной оценки воздействия, включая всесторонний учет экономического положения местного населения, которую необходимо провести перед принятием каких-либо существенных решений в отношении добычи ртути в Киргизии.
The Advisory Committee therefore recommended that the Secretary-General should be requested to submit, for consideration by the General Assembly, a comprehensive study clarifying the rationale for deploying the Centre in two locations and an analysis of potential alternative solutions and their related comparative costs and benefits. Поэтому Консультативный комитет рекомендует поручить Генеральному секретарю представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи всеобъемлющее исследование с разъяснением оснований для размещения Центра в двух точках и анализ потенциальных альтернативных решений с сопоставлением соответствующих затрат и выгод.
The empirical examination demonstrated that once human capital by education is measured by the paid monetary flows in education in the National Accounts, it can be straightforwardly taken into the analysis of the standard long-run labour productivity growth together with fixed capital and labour input. Эмпирическое исследование показало, что после пересчета объема человеческого капитала, измеряемого на основании уровня образования, в оплачиваемые расходы на образование в рамках национальных счетов он может быть непосредственно включен в анализ стандартной модели долгосрочного роста производительности труда наряду с показателями основного капитала и затрат труда.
The Ministry of Labour ordered in 2005 the preparation of an "Analysis of the socially excluded Roma localities and of the absorption capacity of subjects active in this area". В 2005 году Министерство труда поручило подготовить аналитическое исследование на тему о цыганских поселениях, находящихся в условиях социальной изоляции, и об интеграционном потенциале органов, функционирующих в этих местностях.
The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual. Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя.
Больше примеров...
Аналитической работы (примеров 155)
Implementation of CERF has also highlighted the need for better information and analysis. Функционирование СЕРФ выявило также необходимость улучшения информационной и аналитической работы.
More complex and lethal threats require a more professional security management system that can respond flexibly, based on continuous analysis. В связи с появлением более сложных и смертельных угроз возникла и потребность в более профессиональной системе обеспечения безопасности, которая смогла бы гибко принимать ответные меры на основе постоянной аналитической работы.
Training on aviation, passenger management, conflict analysis for early warning and prevention, facilitation of dialogue and mediation and military operations would also be undertaken outside of the mission area. Профессиональная подготовка по вопросам воздушного транспорта и пассажирских перевозок, аналитической работы в целях раннего предупреждения и предотвращения конфликтов, содействия диалогу и посредничеству и проведения военных операций также будет осуществляться за пределами района деятельности миссии.
The Department is also engaged with the Department of Political Affairs in contributing to a peacemaking data bank with analysis and recommendations on the use of public communications in reaching peace agreements. Департамент также совместно с Департаментом операций по поддержанию мира вносит вклад в создание банка данных о миротворческой деятельности за счет представления результатов аналитической работы и рекомендаций по вопросу об использовании общественной информации в деле заключения мирных соглашений.
UNCTAD had a long history of dealing with the trade/development/ money nexus, and it had a clear mandate for analysis, but although the best analysis came after the event, there was also a need for analysis that would help policy-making in response to the unfolding situation. ЮНКТАД уже давно занимается взаимосвязанными проблемами торговли/развития/денежной сферы и, безусловно, обладает мандатом на проведение аналитической работы, однако, хотя наилучшие результаты дает анализ уже произошедшего события, необходим и анализ, который помог бы в разработке политики с учетом требований развертывающейся ситуации.
Больше примеров...
Экспертиза (примеров 71)
A gender analysis of the Criminal Code was conducted with respect to these problems and resulted in the introduction of amendments. В связи с этими проблемами была проведена гендерная экспертиза Уголовного Кодекса (УК), в результате чего в него были внесены изменения.
Slovakia: Pressure-testing using air or inert gas; pressure-testing using gas. Hungary: Pressure checks, checks for leakage, radiographic analysis. Словакия - Испытание давлением с использованием воздуха, инертного газа; Испытание давлением с использованием газа. Венгрия - Проверка давления, проверка на наличие протечек, радиографическая экспертиза.
Project assessment, including benefit analysis and return on investment, are also examined. Будет также проводиться экспертиза проекта, включая анализ выгод и отдачи от вложенных средств.
Forensic examination and analysis provide the basis for many other investigative steps, case hypotheses and establishment of evidence. Криминалистическая экспертиза и анализ служат основой для многих других следственных действий, отработки различных гипотез и сбора улик.
An FBI agent testified that no ricin or precursors were found in the man's home, nor did a preliminary forensic analysis of his computer reveal anything related to ricin. Агент ФБР свидетельствовал, что рицина и его следов в его доме обнаружить не удалось, а сделанная предварительно программно-техническая экспертиза его компьютера не подтвердила какой-либо связи с рицином.
Больше примеров...
Аналитическую работу (примеров 85)
It was clear that no one understood all the causes of the crisis and that the latter was spreading quickly; thus, it was in fact important to speed up analysis in order to help all countries, developed and developing alike, to draw appropriate lessons. Совершенно ясно, что никто не может претендовать на понимание всех причин кризиса и что кризис этот распространяется быстрыми темпами, поэтому на деле важно ускорить аналитическую работу, с тем чтобы помочь всем странам, как развитым, так и развивающимся, извлечь необходимые уроки.
UNMOVIC headquarters staff have been and remain engaged in analysis of the inspections performed and in the updating of site files, subject files and other documentation in the light of the inspection reports. Персонал штаб-квартиры ЮНМОВИК вел и продолжает вести аналитическую работу по итогам проведенных инспекций и обновлению досье по объектам, тематических досье и другой документации с учетом докладов о результатах инспекций.
UNCTAD should continue its policy-oriented analysis, consensus building and capacity-building activities on services to contribute to assuring development gains to developing countries accruing from international trade and trade negotiations in the following areas: ЮНКТАД следует продолжать свою аналитическую работу, ориентированную на вопросы политики, деятельность по формированию консенсуса и укреплению потенциала в сфере услуг в целях содействия гарантированному получению развивающимися странами выгод для их процесса развития от международной торговли и торговых переговоров в следующих областях:
She reminded Executive Board members, however, that the new system was intended as a proposal and that more analysis was required to elaborate the system. Вместе с тем она напомнила членам Исполнительного совета о том, что вопрос о новой системе ставится только в качестве предложения и что для разработки этой системы необходимо провести дополнительную аналитическую работу.
There was a need to consider the economic, technical and administrative viability of options to address banks, and significant analysis would have to be done to underpin any decisions; существует необходимость рассмотреть экономическую, техническую и административную целесообразность вариантов решения проблемы банков; для принятия любых решений необходимо проделать большую аналитическую работу;
Больше примеров...
Аналитических материалов (примеров 117)
New focus: The future meetings will focus in dissemination of statistical analysis. Новое направление: Последующие совещания будут посвящены вопросам распространения статистических аналитических материалов.
Coordination, organization and supervision of operational activities, preparing various memorandums and analysis for the Minister and the Cabinet Координация, организация оперативной деятельности и контроль за ней, подготовка различных меморандумов и аналитических материалов для министра и членов кабинета
In her responses, the Director acknowledged the shortcomings so far in the use of standards and indicators and undertook to ensure that future reports included better analysis and explanations of gaps. В своих ответах Директор признала еще существующие недостатки в использовании стандартов и показателей и обязалась обеспечить включение более качественных аналитических материалов и пояснений в отношении недостатков в будущие доклады.
The working groups will continue their work at the tenth session on the basis of documentation reflecting the outcome of discussions, as well as analysis and suggestions, to be prepared by the interim secretariat. Рабочие группы продолжат свою работу на десятой сессии на основе документации, отражающей итоги обсуждений, а также аналитических материалов и предложений, которые будут подготовлены временным секретариатом.
While it has remained committed to the basic principles articulated by its founders, ICTSD has evolved into a dynamic, internationally respected provider of news and analysis of issues in trade and sustainable development. Хотя МЦТУР сохранил приверженность основным принципам, сформулированным его основателями, он превратился в динамичную организацию, пользующуюся международным признанием как источник текущей информации и аналитических материалов по вопросам торговли и устойчивого развития.
Больше примеров...
Анализируются (примеров 109)
Final evaluations and external evaluations after the completion of projects contribute to the analysis of lessons learned. Благодаря окончательным, а также внешним оценкам, проводимым по завершении проектов, анализируются вынесенные уроки.
The present analysis addresses three of the four key objectives of that chapter. В данном документе анализируются три из четырех ключевых целей, поставленных в этой главе.
The report offered a legal and institutional analysis of the new legal texts adopted in the Sudan, concluding that the adoption of the new Constitution in 1998 was not the culmination of a process based on political consensus. В докладе анализируются принятые Суданом новые законодательные акты с юридической и институциональной точек зрения и делается вывод о том, что принятие в 1998 году новой Конституции не стало кульминацией процесса, основанного на политическом консенсусе.
At the end of this part an analysis is offered of the advantages of registration as a co-working spouse with the Joint Social Security Centre. В заключение этой части анализируются преимущества возможной регистрации супруг руководителей предприятий в качестве помогающего супруга в Общем центре социального обеспечения.
To make the report more comprehensive and reader-friendly, reference is made to articles and chapters rather than individual provisions under review. Furthermore, the paper contains a trend analysis of States' compliance with selected articles of the Convention and of related technical assistance needs. Для полноты информации и удобства пользования в докладе рассматриваются не отдельные положения, а статьи и главы Конвенции. Кроме того, в документе анализируются тенденции соблюдения отдельных положений Конвенции государствами и связанные с этим потребности в технической помощи.
Больше примеров...
Аналитические материалы (примеров 83)
This issues note provides information and analysis aimed at assisting experts in their discussions. В настоящей справочной записке приводятся информационные и аналитические материалы, которые призваны помочь экспертам в их работе.
It provided analysis and inputs to the annual Trade and Development Report, as well as for UNCTAD and G-24 discussion papers and papers delivered at regional meetings. Она подготовила аналитические материалы и информацию для ежегодного "Доклада о торговле и развитии", а также дискуссионных документов ЮНКТАД и Г-24 и документов, представленных на региональных совещаниях.
In addition, the secretariat continued to organize the meetings of the lead reviewers and provided them with the relevant analysis that is critical to ensure the quality and consistency of the review process. Кроме того, секретариат продолжал организовывать совещания ведущих экспертов по рассмотрению и предоставлял им соответствующие аналитические материалы, которые имеют критически важное значение для обеспечения качества и согласованности процесса рассмотрения.
Action: Within its mandate on trade in services, UNCTAD has provided trade negotiators and policy makers, especially in developing countries, with information and analysis concerning the ongoing GATS negotiations in general, and the negotiations on energy services in particular. Меры: В рамках своего мандата в области торговли услугами ЮНКТАД предоставляла участникам торговых переговоров и разработчикам политики, особенно в развивающихся странах, информацию и аналитические материалы, касающиеся проводимых в рамках ГАТС переговоров в целом и переговоров по энергоуслугам в частности.
At the same time, Rodong Sinmun and other publications allocates a lot of space for analysis on the situation and the reactionary nature of human rights violations by imperialists in the international arena and serious human rights issues around the world. Вместе с тем газета «Нодон синмун» и другие печатные издания широко помешают аналитические материалы о фактах нарушения империалистами прав человека на международной арене, о реакционности их акций, о серьезной ситуации с правами человека в мире.
Больше примеров...
Аналитическая работа (примеров 49)
The representative of the United States of America said that his delegation did not understand the rationale behind the proposed reduction in the number of posts in the Trade Division either, since that Division's analysis should constitute the core of UNCTAD's work. Представитель Соединенных Штатов Америки сказал, что его делегации также не ясны основания предлагаемого сокращения числа постов в Отделе торговли, поскольку аналитическая работа этого Отдела должна являться ядром деятельности ЮНКТАД.
This analysis is being done in a domestic and an international context. Эта аналитическая работа проводится в рамках национальных и международных аспектов.
Different analysis have been carried out in order to illustrate the unexplained differences by removing the effects of different educational background, less occupational experience and more absenteeism than men. Для того чтобы проиллюстрировать существующие необъяснимые различия, была проведена аналитическая работа, в ходе которой рассматривалось влияние различного уровня образования, разного профессионального опыта и меньшего стажа трудовой деятельности у женщин.
Much of the analysis focused on proposing to States how they might better address gross and systematic violations of human rights and contribute to prevention in the future. Аналитическая работа в значительной мере была посвящена подготовке для государств предложений относительно того, как им лучше устранять серьезные и систематические нарушения прав человека и способствовать их предотвращению в будущем.
An ILO-INDISCO supported situational analysis on Bondo highlanders in Orissa has laid the groundwork for future interventions. Аналитическая работа, проведенная при поддержке МОТ-ИНДИСКО среди горных жителей народности бондо в Ориссе, обеспечила основу для проведения последующих мероприятий.
Больше примеров...
Результаты (примеров 2012)
To undertake the analysis, public interest groups typically use analytical tools such as dynamic GIS mapping. В ряде случае в результаты такой научной работы служат для подготовки рекомендаций в отношении внесения поправок в законодательство.
The results of their work were based on the analysis of measurements in space obtained from their own instruments, as well as from instruments of laboratories in other countries. Результаты их работ основаны на анализе измерений в космосе, полученных с помощью как их собственных приборов, так и инструментов лабораторий других стран.
The analysis of budget performance over the past few years, especially in the light of the unforeseen requirements connected with special missions, underscored the soundness of the Secretary-General's proposal to include an amount of $70 million to cover such expenditures. Результаты анализа исполнения бюджета за последние несколько лет, особенно с учетом непредвиденных потребностей, связанных со специальными миссиями, подчеркивают разумность предложения Генерального секретаря о включении суммы в размере 70 млн. долл. США для покрытия таких расходов.
Also requests UNDP, in accordance with decision 2004/1, to select capacity development as the theme on which its in-depth analysis is provided in the annual report 2006; просит также ПРООН в соответствии с решением 2004/1 выбрать наращивание потенциала в качестве темы для углубленного анализа, результаты которого будут представлены в годовом докладе за 2006 год;
Leo's phone... where's the analysis on Leo's phone? Телефон Лео... где результаты анализов телефона Лео?
Больше примеров...
Аналитические данные (примеров 47)
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени.
UNDCP will also disseminate up-to-date information and analysis on drug control issues both to a specialized audience and to the general public. Кроме того, ЮНДКП будет доводить до сведения специализированной аудитории и широкой общественности современную информацию и аналитические данные по вопросам контроля над наркотиками.
Over the past 20 years, API analysis has been appropriated by these men to manipulate world events and make money off of them. Последние 20 лет эти люди использовали аналитические данные АИП, чтобы управлять событиями в мире и делать на этом деньги.
The Institute's satellite imagery analysis is employed as a decision support tool by United Nations system agencies and programmes in the fields of emergency response as well as recovery and development planning. Аналитические данные Института, полученные с помощью космической съемки, используются в качестве средства принятия решений учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций в области реагирования на чрезвычайные ситуации, а также в рамках планирования в период восстановления и развития.
Given that these analytical and informational products are country or conflict-situation specific, OIOS notes with concern that any instances of poor analysis or information could adversely affect the ability of the Organization to respond appropriately. УСВН с обеспокоенностью отмечает, что ввиду того, что эти аналитические и информационные материалы и услуги привязаны к конкретным странам и конфликтным ситуациям, любые некачественные аналитические данные или информация могут негативно сказаться на способности Организации принимать надлежащие меры реагирования.
Больше примеров...
Разбор (примеров 15)
It does not mean that the provider carries out full analysis of SQL queries. Это не означает, что провайдер выполняет полный разбор SQL-запроса.
class, that performs analysis of command line options and bind them with corresponding job's parameter. который выполняет разбор командной строки и связывает переданные параметры с соответствующими настройками задания.
The Government's response has been that a case-by-case analysis showed that, except in three cases, force had been used in conformity with the law. Правительство ответило, что, как показал разбор каждого из инцидентов, за исключением трех случаев, сила была применена в соответствии с законом.
Accordingly, neither those comments nor the Inspectors' analysis on them have been included in this annex. Таким образом, в настоящем приложении не отражены ни вышеупомянутые замечания, ни разбор этих замечаний Инспекторами.
Cold drinks and a Post Match Analysis of the last operation. Разбор полётов и прохладительные напитки.
Больше примеров...
Психоанализ (примеров 5)
A traditional analysis seems superfluous and would take too long. Традиционный психоанализ кажется ненужным, и займет слишком много времени.
You went to med school and practiced analysis. Ты же изучала психоанализ в медицинском.
Don't offer me advice or sympathy or any of your armchair analysis. Не надо предлагать мне совет или поддержку, или свой "диванный" психоанализ...
Isn't the point of analysis that we don't know? Разве не для этого нужен психоанализ?
The book involves themes including Freudian analysis, consumer capitalism, and societal taboos. Книга поднимает такие темы, как психоанализ Фрейда, потребительский капитализм и социальные табу.
Больше примеров...
Analysis (примеров 123)
Please establish connection to an Analysis Services server to select the data source. Установите соединение с сервером служб Analysis Services, чтобы выбрать источник данных.
Richard wrote numerous articles which are considered industry classics, including Trend Following Methods in Commodity Price Analysis. Ричард написал много статей, которые считаются классикой отрасли, в том числе Trend Following Methods in Commodity Price Analysis (Commodity Yearbook, 1957).
Select the mining structure from an Analysis Services project or a server running Analysis Services. All the mining models in the mining structure will be trained. Выберите структуру интеллектуального анализа данных в проекте служб Analysis Services или на сервере, где работают службы Analysis Services. Будут обучены все модели интеллектуального анализа данных из этой структуры.
Select an Analysis Services server data source and pick the table/columns you want to include in your query. Выберите источник данных сервера служб Analysis Services и выделите таблицу или столбцы, которые нужно включить в запрос.
Mario Kart: Double Dash!! is a racing game developed by Nintendo Entertainment Analysis & Development and published by Nintendo for the GameCube in 2003. Марио Ка̄то Дабуру Дассю!!) - видеоигра, разработанная компанией Nintendo Entertainment Analysis and Development и выпущенная Nintendo эксклюзивно для платформы GameCube.
Больше примеров...