One simple issue that governments have ignored is gender analysis. |
Одним из простых вопросов, игнорируемых правительствами, является гендерный анализ. |
The Director of the Fund's Division for Oversight Services assured the Executive Board that UNFPA would continue to do risk analysis. |
Директор Отдела служб надзора заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет и впредь проводить анализ рисков. |
Mapping and analysis of current infrastructure and software applications |
З. Определение и анализ нынешней инфраструктуры и разработок программного обеспечения |
In accordance Executive Board recommendations, country offices have developed their own gender mainstreaming strategies, including a gender analysis of their portfolio. |
Ь) В соответствии с рекомендациями Исполнительного совета страновые отделения разработали свои собственные стратегии учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности, включая гендерный анализ их портфеля проектов. |
In that regard, there was a need to integrate lessons learned better and provide more analysis on business-to-business relationships. |
В этой связи необходимо шире использовать извлеченные уроки и проводить углубленный анализ взаимоотношений предприятий частного сектора. |
The analysis of the role of microfinance in poverty reduction has been discussed in detail in option 1 above. |
Анализ роли микрофинансирования в сокращение нищеты рассматривался подробно в варианте 1 выше. |
Contributing effectively to policy dialogue involves analysis, creative reflection and collating lessons learned to provide sound technical inputs. |
Эффективное участие в политическом диалоге предполагает анализ, творческое осмысление и сбор информации об извлеченных уроках с целью внесения надлежащего технического вклада. |
Nevertheless, the analysis of annual reports reveals that the understanding of some concepts and the measurement of activities vary. |
Тем не менее анализ годовых отчетов свидетельствует о том, что понимание ряда концепций и определение показателей деятельности варьируются. |
Additionally, a correlation analysis shows that this measure is highly correlated with poverty in a population. |
Кроме того, корреляционный анализ показывает, что этот показатель хорошо коррелируется с проблемой нищеты среди населения. |
The workshop would cover methods, assumptions, indicators, key parameters of models and sensitivity analysis, and dissemination of methodologies. |
На этом рабочем совещании будут рассмотрены методы, допущения, показатели, ключевые параметры моделей и анализ чувствительности, а также вопрос о распространении методологий. |
A more detailed analysis will be produced and circulated by UNIDO in the summary of proceedings in due course. |
Более подробный анализ будет в надлежащие сроки подготовлен и распространен в виде резюме хода работы. |
Descriptions of the various conditions were given, along with graphical analysis. |
Приведено описание различных условий, а также графический анализ. |
In 2003 IOM carried out a qualitative and quantitative analysis of digital photographs taken during a research cruise in 2001. |
В 2003 году ИОМ провела качественный и количественный анализ цифровых фотографий, сделанных в ходе исследовательской экспедиции в 2001 году. |
B. Management discussion and analysis of UNOPS operations in 2003 |
В. Обсуждение вопросов управления и анализ результатов деятельности ЮНОПС в 2003 году |
This analysis confirmed the appropriateness of the current rate, and therefore UNFPA does not propose to change this at the present time. |
Проведенный анализ подтвердил уместность применения существующей ставки, и поэтому ЮНФПА не предлагает менять ее в настоящее время. |
Upon loading the data, a data-quality control check and statistical analysis were carried out to identify possible discrepancies. |
При загрузке данных выполнялся контроль за их качеством и их статистический анализ, чтобы выявить возможные расхождения. |
This would also include an analysis of the possible relationship between the Protocol on SEA and other UNECE Conventions. |
Такая деятельность могла бы также включать в себя анализ возможных взаимосвязей между Протоколом по СЭО и другими конвенциями ЕЭК ООН. |
Sampling and analysis of warhead materials. |
отбор проб и анализ материалов, входящих в конструкцию боеголовки. |
The participatory data collection process and analysis of results also allowed agencies to build partnerships at the community level with principal child protection stakeholders. |
Процесс сбора данных и анализ результатов с привлечением большого числа участников также позволили учреждениям установить на уровне общин партнерские отношения с основными участниками деятельности по защите детей. |
The Secretariat has undertaken further in-depth analysis of the likely requirements of Timor-Leste after 20 May 2004. |
Секретариат провел дополнительный углубленный анализ возможных потребностей Тимора-Лешти после 20 мая 2004 года. |
An analysis of complaints statistics identified a number of institutional and operational weaknesses within PNTL, particularly relating to police behaviour. |
Анализ статистики жалоб выявил ряд организационных и оперативных слабостей в рамках НПТЛ, особенно в том, что касается поведения сотрудников полиции. |
It will also expand the functions of the Financial Intelligence Centre to include the analysis of such reports. |
Он также расширит функции Центра финансовой разведки, которые будут включать анализ полученных сведений. |
Risk analysis is carried out both on the central and regional levels. |
Анализ рисков осуществляется как на центральном, так и на региональном уровнях. |
The analysis of experience in improving access to sanitation suggests the following conclusions and continuing challenges. |
Анализ деятельности в области расширения доступа к санитарному обслуживанию обозначает следующие выводы и сохраняющиеся проблемы. |
Gender equality analysis to establish how women and men are affected differently is required so that it can be addressed in implementation processes. |
Анализ гендерного равенства необходим для определения того, насколько по-разному те или иные процессы воздействуют на женщин и мужчин, с тем чтобы этот вопрос можно было бы должным образом решать в ходе осуществления. |