Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analysis - Анализ"

Примеры: Analysis - Анализ
The following analysis of the questions refers only to the 41 countries with field operations. Приводимый ниже анализ вопросов касается только 41 страны, где осуществляли сбор данных на местах.
Annual status reports, including model performance analysis Годовые доклады о положении дел, включая анализ результативности моделей
The network had performed measurements and their analysis for the whole 2012 summer EMEP IOP. В рамках этой сети проводились замеры и их анализ в течение всего периода ПИИ ЕМЕП лета 2012 года.
If the labour productivity improvement due to reduced absence from work would be included in the economic analysis, the macroeconomic effects would be neutral. Если в экономический анализ включить повышение производительности труда, обусловленное сокращением прогулов, макроэкономический эффект будет нейтральным.
The analysis of elemental concentrations in mosses provides a time-integrated measure of atmospheric deposition to terrestrial systems. Анализ концентраций химических элементов во мхах является интегрированным по времени измерением атмосферных осаждений на системы суши.
Collation and analysis of results is made by the programme centre. Сопоставление и анализ результатов производится в программном центре.
Synthesis study/ comparative analysis covering all nine countries. Сводное исследование/сравнительный анализ, охватывающий все девять стран.
Azerbaijan also noted that the post-project analysis of the activities was an integral part of the environmental conditions for implementing those activities. Азербайджан отметил также, что неотъемлемой частью экологических требований к осуществлению соответствующих видов деятельности является послепроектный анализ.
To identify trends, an analysis of information-gathering schemes and a report on regulated nanomaterials from 2006 to 2009 were developed. Для выявления имеющихся тенденций был проведен анализ систем сбора информации и подготовлен доклад о регламентируемых наноматериалах за период с 2006 по 2009 годы.
Another representative said that while the proposal was intriguing, further analysis needed to be undertaken of its potential costs and benefits. Другой представитель заявил, что, несмотря на заманчивость предложения, необходимо провести дальнейший анализ его потенциальных затрат и выгод.
For hazardous waste management arrangements, the overall aggregated analysis does not reflect the comparatively high level of activity reported by Governments. По процедурам регулирования опасных отходов общий сводный анализ не отражает сравнительно высокого уровня активности, о котором сообщают правительства.
One representative said that further analysis was needed before nanotechnology activities could be included in the Global Plan. Один представитель заявил, что необходимо провести дальнейший анализ, прежде чем включать мероприятия в области нанотехнологии в Глобальный план.
Many representatives are appreciative of UNCTAD's analysis on macroeconomic and social policies. Многие представители высоко оценивают анализ ЮНКТАД в области макроэкономической и социальной политики.
The review provided the beneficiary countries with the data and analysis necessary for making informed policy decisions for promoting a national services economy. Обзоры предоставили странам - получателям помощи анализ и данные, необходимые для принятия продуманных политических решений в интересах развития национальной экономики услуг.
Competition authorities should perform a more thorough analysis of cases in which meaningful indications of collusion have been found. Более тщательный анализ информации, свидетельствующей о явных признаках сговора, должны проводить антимонопольные органы.
Therefore the local competition authority might need to carry out its own analysis. Вот почему местному органу по вопросам конкуренции может понадобиться провести свой собственный анализ.
The analysis in this note therefore relies on aggregate FDI data or selected data only. Поэтому анализ в этой записке оперирует лишь совокупными данными о ПИИ или выборочными данными.
The analysis of the report presents several concrete cases from Africa. В Докладе содержится анализ ряда конкретных примеров, касающихся Африки.
An analysis of the trade balance of creative products including the potential for intra-African trade was made. Был проведен анализ баланса торговли продукцией креативных отраслей и потенциала внутриафриканской торговли.
Experts' analysis of the energy and minerals sectors indicated that fossil fuels remained the principal sources of energy. Проведенный экспертами анализ состояния сектора энергоносителей и минерального сырья показал, что главным источником энергии остается ископаемое топливо.
A more detailed analysis of visits for the new website will be provided in the report covering the reporting period 2013. Более подробный анализ заходов на новый сайт будет представлен в докладе за отчетный период 2013 года.
The peer-review exercise added regional and national perspectives, and helped ensure that the analysis was state-of-the-art. Рецензирование позволило отразить в них специфику регионов и стран и способствовало тому, чтобы анализ соответствовал передовому современному уровню.
Laws and Policies: Following ratification of the CRPD, Afghanistan has undertaken an analysis of existing domestic laws concerning persons with disabilities. Законы и директивы: в русле ратификации КПИ Афганистан предпринял анализ существующих отечественных законов, касающихся инвалидов.
DNA sample analysis continues to gain speed, with multiple detection applications. Продолжает набирать темпы анализ проб ДНК, открывающий многочисленные возможности применения в области обнаружения.
The present analysis has shown that the number and scope of recommendations made in the country review reports to address identified implementation gaps and challenges varies considerably. Настоящий анализ показал, что число и сфера охвата рекомендаций, сделанных в докладах о результатах страновых обзоров в целях устранения выявленных пробелов и проблем в осуществлении, значительно варьируются.