Information analysis capacity is critical in enabling United Nations operations at Headquarters and in the field, especially in high-risk areas. |
Аналитический потенциал имеет важнейшее значение для осуществления операций Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях и на местах, особенно в опасных районах. |
A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. |
Стратегическая оценка и функциональный аналитический обзор высокого уровня деятельности Отделения по поддержке в Санто-Доминго был завершен в феврале 2012 года. |
Responses from Sub-commission member States to the 2012 questionnaire have been included in the analysis where available. |
Ответы государств - членов Подкомиссии на вопросник 2012 года, по возможности, включались в аналитический отчет. |
E-strategies need to have not only policy and analysis components, but also measurable goals and statistical indicators. |
Электронные стратегии должны включать в себя не только политический и аналитический компоненты, но и количественные задачи и статистические показатели. |
The Oxford English Dictionary says that the earliest uses of "analysis paralysis" found in The Times were in the 1970s. |
В Оксфордском словаре английского языка сообщается, что самые ранние употребления термина «аналитический паралич» обнаруживаются в The Times в 1970-х годах. |
That analysis, I think, is excellent. |
Мне представляется, что это превосходный аналитический труд. |
Non-governmental organizations can contribute a diverse range of expertise and analysis to the Conference. |
НПО могут дать Конференции обширный экспертный и аналитический потенциал. |
The gap analysis report is expected to be published in March 2000. |
Как предполагается, данный аналитический доклад будет опубликован в марте 2000 года. |
Subsequently, the candidates drafted a short report and an analysis paper on topics selected during the stay in Brussels. |
Затем кандидаты готовили краткий доклад и аналитический документ по темам, выбранным в период пребывания в Брюсселе. |
The secretariat presented a paper providing an analysis of options for financial arrangements under the Protocol, prepared at the request of the Working Group. |
Секретариат представил аналитический документ о вариантах финансовых процедур в рамках Протокола, который был подготовлен по просьбе Рабочей группы. |
Speakers expressed appreciation for the report's improved comprehensiveness, readability and analysis. |
Выступавшие с удовлетворением отметили более комплексный, четкий и аналитический характер доклада. |
A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. |
Был составлен и представлен правительству Южного Судана и представителям гражданского общества предварительный аналитический отчет. |
The Division, through its enhanced analysis capacity, also plays a key role in advising the resource allocation process. |
Используя свой усиленный аналитический потенциал, Отдел также играет ключевую роль в представлении рекомендаций по вопросам распределения ресурсов. |
That inter-agency initiative allows individual agencies to strengthen their own spatial analysis capabilities, while promoting standards, protocols and mechanisms to ensure more consolidated and durable solutions. |
Эта межучрежденческая инициатива дает возможность отдельным учреждениям укрепить свой собственный аналитический потенциал в области пространственных данных и способствует использованию стандартов, протоколов и механизмов, необходимых для принятия решений на комплексной и более долговременной основе. |
This exercise in transparency and analysis is especially apparent in the introduction to the annual report. |
Этот транспарентный и аналитический подход особенно очевиден во вступительной части ежегодного доклада. |
UNIDO had also provided a useful analysis prior to the high-level forum of the current and future economic, social and political challenges facing Member States. |
ЮНИДО также перед проведением форума высокого уровня представила полезный аналитический обзор нынешних и будущих экономических, социальных и политических проблем, стоящих перед государствами-членами. |
The steps in analysis are some or all of the following: |
Аналитический процесс включает некоторые или все из следующих мероприятий: |
I think after you're feeling better... we should take the racing form and feed it into the analysis computer. |
Я думаю, что после того, как тебе станет лучше... нам следует взять программу скачек и загрузить ее в аналитический компьютер. |
Some members also requested that attribution analysis on asset allocation and stock selection decisions and their impact on performance be included in future reports. |
Члены Правления также приняли к сведению улучшения в процессе подготовки документации, но при этом просили, чтобы будущие доклады по вопросу об управлении инвестициями Фонда носили более аналитический характер. |
It has commissioned an analysis to be completed on urban planning for sustainable cities to help promote enhanced knowledge-sharing and capacity-building on urban sustainability frameworks and planning principles. |
Секретариат поручил подготовить аналитический документ по планированию экологически устойчивых городов с целью содействия более активному обмену знаниями по основам устойчивого развития городов и принципам планирования и с целью укрепления соответствующего потенциала. |
The report on the analysis to the consultation was published in December 2002 and the Scottish Executive is now considering whether legislative changes should be made in this area. |
Аналитический доклад об итогах обсуждения был опубликован в декабре 2002 года, и в настоящее время правительство Шотландии рассматривает вопрос о том, следует ли вносить изменения в законодательство в этой области. |
For many years, many delegations, including my own, have indicated their desire for a report with more depth, information and analysis. |
На протяжении длительного времени многие делегации, включая мою, говорят о своем пожелании, чтобы доклад носил более углубленный, информативный и аналитический характер. |
But our power of analysis has grown over time, and we now observe - perhaps more keenly - that poverty, the struggle for scarce resources and socio-economic injustices lie at the heart of conflicts. |
Однако наш аналитический потенциал с годами вырос и теперь, возможно, мы видим более отчетливо, что в основе конфликтов лежат нищета, борьба за скудные ресурсы и социально-экономическая несправедливость. |
The Committee welcomed the draft report of the secretariat on "Environmental policy in transition: Lessons learned from ten years of UNECE Environmental Performance Reviews" (CEP/2002/3) as a valuable analysis of the EPR Programme. |
Комитет приветствовал проект доклада секретариата "Экологическая политика в переходный период: уроки, извлеченные за десять лет проведения обзоров результативности экологической деятельности" (СЕР/2002/3) как ценный аналитический вклад в программу ОЭРД. |
Following presentations on the experience gained in the common examination for written language functions, the Executive Office at Headquarters would prepare an analysis for presentation to the Office of Human Resources Management. |
После представления информации об опыте, приобретенном в ходе проведения общего экзамена по функциям письменного языка, Административная канцелярия в Центральных учреждениях подготовит аналитический доклад Управлению людских ресурсов. |