| Quantitative and qualitative analysis of collected information from different viewpoints is equally important. | Не менее важное значение имеет количественный и качественный анализ собранной информации под различными углами зрения. |
| Azerbaijan, Egypt, El Salvador, Senegal and Uruguay also included an initial economic impact analysis. | Азербайджан, Египет, Сальвадор, Сенегал и Уругвай также включили первоначальный анализ экономических последствий. |
| Another major aspect of risk assessment is the economic analysis of impacts to facilitate the choice of risk reduction policies and measures. | Другим важным аспектом оценки риска является экономический анализ воздействий, проводимый с целью облегчения выбора политики и мер, направленных на его снижение. |
| However, the needed analysis of compatibility between the Protocol and the EU laws has not yet been finalized at the Community level. | Однако проводимый на уровне Сообщества анализ совместимости между Протоколом и законодательством ЕС еще не закончен. |
| Such analysis should be completed without further delay to clear any possible legal obstacle to ratification of the Protocol. | Этот анализ следует завершить безотлагательно, чтобы устранить любые юридические препятствия, способные помешать ратификации Протокола. |
| Any post-project analysis undertaken shall include, in particular, the surveillance of the activity and the determination of any adverse transboundary impact. | Любой проводимый послепроектный анализ включает, в частности, наблюдение за данной деятельностью и определение любого вредного трансграничного воздействия. |
| In the Water Convention, post-project analysis is an important tool for the monitoring and assessment of environmental changes. | В Конвенции по водам послепроектный анализ является важным средством мониторинга и оценки изменения состояния окружающей среды. |
| The analysis of implementation of each of the 15 articles begins with a visual representation of the global situation. | Анализ осуществления каждой из 15 статей начинается визуальным изложением общей ситуации. |
| This is followed by an overview of the status of implementation at the regional level and an analysis of the relevant information. | За этим следует обзор хода осуществления на региональном уровне и анализ соответствующей информации. |
| To that end, the Committee would soon undertake a detailed gap analysis. | С этой целью Комитет планирует в ближайшее время провести детальный анализ пробелов в законодательстве. |
| At the subregional level, the analysis is more detailed, and some discrepancies are evident. | Проводимый на субрегиональном уровне анализ является более подробным и позволяет наглядно выявить некоторые расхождения. |
| International Investment Agreements During 2006, a research and policy analysis was conducted on international arrangements with associated technical assistance programmes to African countries. | В 2006 году была проведена исследовательская работа и анализ по вопросам политики в области инвестиционных соглашений в рамках соответствующих программ технической помощи для африканских стран. |
| Calculate transboundary fluxes, deposition and source attribution; trend analysis; | с) рассчитать трансграничные потоки, уровни осаждения и разбивку по источникам; провести анализ тенденций; |
| Most of the written proposals are descriptive while some provide critical and evaluative analysis. | Большинство письменных предложений являются описательными по своему характеру, и лишь в некоторых из них содержится критический анализ и оценка. |
| Mr. Bengoa referred to his analysis of the relationship between minorities and territory, race and indigenous peoples. | Г-н Бенгоа сослался на проведенный им анализ отношений между меньшинствами и территорией, расой и коренными народами. |
| He welcomed the emphasis placed on South-South regional trade agreements, and encouraged UNCTAD to continue and broaden its analysis of such instruments. | Он с удовлетворением отметил тот акцент, который сделан на региональных торговых соглашениях Юг-Юг, и призвал ЮНКТАД продолжать и расширять анализ этих инструментов. |
| The risk analysis shows that such vehicles lead to a much lower risk on the alternative open route. | Анализ рисков показывает, что такие транспортные средства гораздо менее опасны на альтернативном маршруте без туннелей. |
| The review and analysis will concern not only the implementation of disability policies by those bodies and organizations but also progress within them. | Обзор и анализ будут касаться не только осуществления политики этих органов и организаций, касающейся инвалидности, но и прогресса, достигнутого в самих этих организациях. |
| Suicide and attempted suicide report analysis 2000-2004 | Анализ сообщений о самоубийствах и попытках самоубийства за 2000 - 2004 годы |
| Note: The table shows the racial analysis from 2000 to 2004. | Примечание: Эта таблица показывает анализ по признаку расы с 2000 по 2004 годы. |
| The above analysis shows the total allocation for tuition fee assistance provided by the Government in 2004. | Вышеприведенный анализ показывает общие ассигнования на выплату пособий на покрытие расходов на обучение, выделенные правительством в 2004 году. |
| The Panel's analysis of the claim is set forth in chapter V of this report. | Выполненный Группой анализ претензии содержится в разделе V настоящего доклада. |
| For an analysis of the issue of exclusion of the Convention, see the comments to article 6. | Анализ вопроса об исключении применения Конвенции содержится в комментариях к статье 6. |
| Cluster analysis for countries in transition (first draft) | Кластерный анализ по странам, находящимся на переходном этапе (первый вариант) |
| The analysis of performance using key indicators provides road administrations with the basis to redefine activities. | Анализ эффективности, построенный на использовании ключевых показателей, дает основу для реорганизации методов работы автотранспортных администраций. |