| The data are presented together with an analysis of changes and trends. | Наряду с данными в указанных публикациях содержится анализ изменений и тенденций. |
| Such an analysis documents the status of a broader contract between the public at large and the Government. | Такой анализ фиксирует положение дел в сфере более широких договорных отношений между населением в целом и органами государственного управления. |
| The present report contains an analysis of the comments received by the Secretary-General, pursuant to resolution 2000/14. | В настоящем докладе содержится анализ заме-чаний, полученных Генеральным секретарем соглас-но резолюции 2000/14. |
| References to those responses were also added to the original analysis, where appropriate. | Ссылки на эти ответы также включены, в соответствующих случаях, в первоначальный анализ. |
| The compilation and preliminary analysis was completed on 10 November 2001, at which time 35 States had responded. | По состоянию на 10 ноября 2001 года, когда были завершены компиляция и предва-рительный анализ, ответы представили 35 го-сударств. |
| In order to ensure that such women were not subjected to discrimination, her Government was currently executing a budget analysis). | В целях обеспечения того, чтобы такие женщины не подвергались дискриминации, правительство Суринама в настоящее время проводит анализ бюджета. |
| We would also in particular note its analysis of the impact of armed conflict on children. | Мы хотели бы также, в частности, отметить его анализ последствий вооруженных конфликтов для детей. |
| An appropriate analysis of the vast body of relevant information already existing in the Organization would prove useful. | Было бы полезным провести надлежащий анализ того большого объема соответствующей информации, который уже имеется у Организации. |
| More refined analysis will be needed as the debate moves on. | По мере дальнейшего обсуждения этого вопроса необходимо будет провести более точный анализ. |
| Chapter 10 contains the authors' analysis of a detailed questionnaire which was sent out to disability NGOs around the world. | В главе 10 содержится проведенный авторами анализ подробного вопросника, который был разослан НПО, занимающимся вопросами инвалидности, из всех районов мира. |
| In conflict situations, this gender analysis should cover the political, humanitarian and human rights dimensions of the conflict. | В конфликтных ситуациях этот гендерный анализ должен охватывать политические, гуманитарные и правозащитные аспекты конфликта. |
| Some Parties provided an analysis of the change in temperature and precipitation over the past 50-100 years. | Некоторые Стороны представили анализ изменений температуры и количества осадков за последние 50-100 лет. |
| Such an analysis was done for coastal zone, agriculture and water resources and forestry. | Такой анализ был проделан для береговой зоны, сельского хозяйства и водных ресурсов, а также лесного хозяйства. |
| Mr. Persaud said that the analysis to which the representative of Saudi Arabia had referred would be undertaken over the next two months. | Г-н Персо говорит, что анализ, о котором упомянул представитель Саудовской Аравии, будет проведен в течение следующих двух месяцев. |
| It is a thoughtful analysis of the political and legal context in which efforts to develop a culture of protection should be made. | Он содержит глубокий анализ политического и правового контекстов, в рамках которых необходимо прилагать усилия по созданию культуры защиты. |
| A more rigorous analysis of the root causes of slow progress in achieving the targets in many countries is needed. | ЗЗ. Необходимо провести более тщательный анализ коренных причин медленного прогресса в достижение целей во многих странах. |
| Equally, an analysis of successful cases should also be carried out to draw appropriate policy lessons. | Аналогичным образом следует также провести анализ успешного опыта в целях извлечения соответствующих уроков в области политики. |
| It also appreciated the more flexible timing of the situation analysis of children and women. | Они положительно оценили также более гибкий подход к срокам подготовки документа, содержащего анализ положения детей и женщин. |
| The situation analysis and its preparation are the main contribution to building national capacity. | Ситуационный анализ и мероприятия по подготовке к нему являются главным вкладом в создание национального потенциала. |
| The Advisory Committee welcomes this analysis and the subsequent steps that have been taken. | Консультативный комитет приветствует выполненный анализ и предпринятые по его итогам шаги. |
| At the Economic Commission for Africa, economic and social policy analysis is carried out under subprogramme 14.1. | В Экономической комиссии для Африки в рамках подпрограммы 14.1 осуществляется анализ социально-экономической политики. |
| An analysis of our reports has shown that there is much still to be done. | Анализ наших отчетов показывает, что многое еще предстоит сделать. |
| Guideline 3: Research, analysis, evaluation and dissemination | Руководящее положение З: научные исследования, анализ, оценка и распространение |
| This paper provides an analysis of what this means in both theory and practice. | Настоящий документ содержит анализ того, что это означает в теории и на практике. |
| The report provides a detailed analysis and information on all issues relating to the implementation of the Framework Agreement. | Доклад предоставляет подробный анализ и информацию по всем вопросам, связанным с осуществлением Рамочного соглашения. |