Английский - русский
Перевод слова Analysis
Вариант перевода Аналитическая работа

Примеры в контексте "Analysis - Аналитическая работа"

Примеры: Analysis - Аналитическая работа
Nor was the analysis confined to merely identifying the development-friendly aspects. Равным образом, такая аналитическая работа не должна ограничиваться лишь выявлением аспектов, благоприятствующих развитию.
Part of the analysis and discussions focused on the mobilization of financial resources and enabling conditions. Аналитическая работа и обсуждения частично были посвящены мобилизации финансовых ресурсов и созданию благоприятных условий.
UNCTAD's analysis in this respect was very helpful. Весьма ценной в этом отношении представляется аналитическая работа ЮНКТАД.
Vacancy management and filling vacant posts in a timely manner are not finite activities; they require constant analysis and action. Учет и своевременное заполнение вакантных должностей не являются разовыми мероприятиями; для их выполнения необходима постоянная аналитическая работа и принятие соответствующих мер.
The analysis is in fact essential to determine compliance with the Convention and to tailor the provision of technical assistance to support implementation. Так, аналитическая работа имеет важнейшее значение для принятия решений относительно соблюдения Конвенции и предоставления технической помощи таким образом, чтобы содействовать ее осуществлению.
In practice, little analysis and support was carried out to enable the reintegration of the child or adolescent into society. На практике почти не ведется аналитическая работа и не оказывается поддержка, чтобы реинтегрировать ребенка или подростка в жизнь общества.
The European Union's analysis, including research and benchmarking, is limited to EU members and accession countries. Проводимая Европейским союзом аналитическая работа, включая исследования и контрольные показатели, ограничивается рамками ЕС и присоединяющихся к нему стран.
The Executive Directorate's analysis has revealed useful information on the jurisdictional requirements of resolution 1373 (2001) in this area. Аналитическая работа, проведенная Исполнительным директоратом, дала нам полезную информацию о том, что должны делать органы правосудия в соответствии с резолюцией 1373 (2001).
In addition, concerned United Nations system organizations have agreed that where there is sufficient existing analysis through a PRSP, the CCA will not need to cover the same subjects. Кроме того, заинтересованные организации системы Организации Объединенных Наций договорились о том, что в тех случаях, когда в рамках ДССН уже проведена достаточная аналитическая работа, нет необходимости в том, чтобы ОАС охватывали те же вопросы.
This analysis will be completed by 15 June 2002; Эта аналитическая работа будет завершена к 15 июня 2002 года;
Similar analyses were undertaken in Mexico and Central America, considering in particular the impact of the economic crisis, and analysis continued on illicit capital flows emanating from transnational organized crime. Аналогичный анализ был проведен в Мексике и Центральной Америке, в рамках чего, в частности, рассматривался вопрос о воздействии экономического кризиса, а также продолжалась аналитическая работа в отношении незаконных потоков капитала, связанных с транснациональной организованной преступностью.
The analysis by Heads of State and Government in Copenhagen next March should lead us to a new policy to combat poverty, promote employment and accelerate social integration. Аналитическая работа глав государств и правительств в Копенгагене в марте следующего года должна стать основополагающей в выработке новой политики в области борьбы с нищетой, занятости и ускорения социальной интеграции.
The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that the proposed programme budget centred around two fundamental axes: analysis and policy formulation, and cooperation for the promotion of trade and development. Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран, заявил, что предлагаемый бюджет по программам построен вокруг двух главных направлений деятельности, которыми являются аналитическая работа и разработка политики и сотрудничество в целях содействия торговле и развитию.
As set out above, there are some problems with the scope and application of existing law, but more analysis is needed to identify precisely where further elaboration and clarification are needed, and to see how developments elsewhere assist in that regard. Как указано выше, сфера охвата и применение существующего законодательства вызывают ряд проблем, однако для точного установления целесообразности дальнейшей разработки и конкретизации норм, а также определения того, каким образом различные наработки способствуют этому процессу, необходима дополнительная аналитическая работа.
Instead, the Group's analysis, built on extensive work with the Secretariat, the peacebuilding community of practice, field trips and interviews, proposes some steps that could help. Вместо этого проведенная нами аналитическая работа, основанная на глубоком изучении деятельности Секретариата, практики миростроительства, итогов выездов на места и опросов, позволяет предложить некоторые меры, которые могут оказаться полезными.
The coverage and contents of these recommendations would suggest that the findings of the relevant expert meetings and the secretariat's research and policy analysis did contribute to the Commission's policy work. Охват и содержание этих рекомендаций свидетельствуют о том, что результаты работы соответствующих совещаний экспертов и исследовательская и аналитическая работа секретариата внесли вклад в работу Комиссии по вопросам политики.
The representative of the United States of America said that his delegation did not understand the rationale behind the proposed reduction in the number of posts in the Trade Division either, since that Division's analysis should constitute the core of UNCTAD's work. Представитель Соединенных Штатов Америки сказал, что его делегации также не ясны основания предлагаемого сокращения числа постов в Отделе торговли, поскольку аналитическая работа этого Отдела должна являться ядром деятельности ЮНКТАД.
This research work has been enhanced since the launching in 1997 of the Plan of Action of the High Commissioner for Human Rights to strengthen the implementation of the Convention on the Rights of the Child which has generated more consolidated and comprehensive country analysis. Эта аналитическая работа активизировалась после того, как в 1997 году началось осуществление плана действий Верховного комиссара по правам человека в отношении повышения эффективности осуществления Конвенции о правах ребенка, в результате чего стала проводиться более согласованная и комплексная аналитическая работа на страновом уровне.
This report reflects the deliberations and analysis of the members of the Task Force, as well as the opinions and experience of other actors in the United Nations system, NGOs, donors and Member States, gathered through a series of consultations. В настоящем докладе освещаются обсуждения и аналитическая работа членов Целевой группы, а также мнения и опыт других участников в системе Организации Объединенных Наций, НПО, доноров и государств-членов, собранные в ходе консультаций.
Moreover, analysis by the United Nations suggests that while Governments have made substantial efforts to stimulate growth and spur recovery, those efforts have not always met the needs of the poor and most vulnerable. Кроме того, аналитическая работа, выполненная Организацией Объединенных Наций, говорит о том, что, хотя правительства предприняли значительные усилия для стимулирования роста и восстановления, эти усилия не всегда приводят к удовлетворению потребностей малоимущих и самых уязвимых.
Moreover, the work of the Panel is enriched by research, analysis and insights from inside and outside the Organization, and takes into account other complementary United Nations reform efforts. Кроме того, деятельность этой Группы обогащают исследования, аналитическая работа и мнения людей, занятых в системе Организации Объединенных Наций и за ее пределами, и при этом принимаются также во внимание другие усилия по реформированию Организации Объединенных Наций.
The analysis by UNCTAD related to the global macroeconomic and financial imbalances, and policy options for redressing such imbalances, were particularly enriching in the context of the global economic crisis, and had ensured a place for UNCTAD's policy options in the economic agenda worldwide. Аналитическая работа ЮНКТАД, касающаяся глобальных макроэкономических и финансовых диспропорций и возможных вариантов политики по исправлению таких диспропорций, представляется особенно ценной в условиях мирового экономического кризиса, и поэтому рекомендациям ЮНКТАД по вопросам политики уделяется внимание в экономических дискуссиях во всем мире.
(c) Providing analysis: OHCHR followed up on a study of the impact of land concessions for economic purposes on the human rights of local populations and issued annexes to the report on specific case studies; с) аналитическая работа: УВКПЧ продолжило исследование по вопросу о последствиях аренды земли в экономических целях для прав человека местного населения и издало приложения к докладу об изучении конкретных ситуаций;
Attention to these issues will require some combination of analysis by the secretariat, expert discussion, consensus-building, and technical assistance, although all these methodologies need not be used to deal with each issue.] Для изучения этих вопросов потребуется определенное сочетание таких методов, как аналитическая работа секретариата, экспертное обсуждение, формирование консенсуса и техническая помощь, хотя по каждому из этих вопросов необязательно использовать все эти методы.]
ANALYSIS AND CONSULTATIONS ON THE IMPACT OF TRADE RULES ON DOMESTIC DEVELOPMENT POLICY АНАЛИТИЧЕСКАЯ РАБОТА И КОНСУЛЬТАЦИИ ПО ВОПРОСУ О ВЛИЯНИИ ТОРГОВЫХ ПРАВИЛ НА ОТЕЧЕСТВЕННУЮ ПОЛИТИКУ В ОБЛАСТИ РАЗВИТИЯ