| Table 5 provides a summary of gender analysis and drug abuse. | В таблице 5 приводится гендерный анализ проблемы злоупотребления наркотиками. |
| Gender analysis revealed that in many cases there was addition rather than substitution of roles. | Гендерный анализ показал, что во многих случаях происходит взаимодополнение ролей, а не их подмена. |
| Such a global analysis, however, masks much of the diversity that is apparent at a lower level of aggregation. | Однако такого рода глобальный анализ в значительной мере скрывает разнообразие, которое является очевидным на более низком уровне агрегации. |
| Unfortunately, fragmentary and/or non-existent data do not allow for full analysis of these changes by gender. | К сожалению, недостаточная полнота данных и/или их отсутствие не позволяют провести полномасштабный анализ этих изменений в разбивке по мужчинам и женщинам. |
| UNFPA helped develop a project to test new technologies for speeding up census data processing and analysis. | ЮНФПА оказал содействие в разработке проекта в области апробирования новых технологий, позволяющих ускорить обработку и анализ полученных в результате переписей данных. |
| Consequently there is no comprehensive analysis of the impact of changes on women's position nor the related economic and social consequences. | Поэтому невозможно провести полномасштабный анализ воздействия изменений на положение женщин или соответствующих социально-экономических последствий. |
| The analysis and monitoring of the situation of children and women have gradually acquired a much broader role in many countries. | Анализ и контроль положения детей и женщин постепенно приобретают все большее значение во многих странах. |
| The situation analysis, however, continues to be a programme tool as well, and UNICEF will continue to enhance its effectiveness. | В то же время анализ существующего положения по-прежнему является и программным инструментом, и ЮНИСЕФ будет продолжать повышать его эффективность. |
| Sampling and analysis of forest soils and leaves/needles and deposition measurements and studies of increment changes will be carried out. | Будет проведен отбор проб и анализ лесных почв и листвы/хвои и осуществлены измерения осаждений и исследования изменений в их приросте. |
| Where possible the analysis of samples shall be performed on-site. | По мере возможности, анализ проб производится на месте. |
| The inspection team shall have the right to perform on-site analysis of samples using approved equipment brought by it. | Инспекционная группа имеет право проводить анализ проб на месте с использованием доставленного ею утвержденного оборудования. |
| An analysis of the indices could, in its view, yield the general criteria of excessive and destabilizing accumulation of arms. | Анализ этих индексов, по ее мнению, позволил бы выявить общие критерии чрезмерного и дестабилизирующего накопления вооружений. |
| There has been much discussion on the role of the IDC and on how extensive an analysis it shall carry out. | Объектом многочисленных дискуссий был вопрос о роли МЦД и о том, насколько обширный анализ он должен проводить. |
| It will receive and store large amounts of raw data and conduct extensive and well-specified analysis to define and locate seismic events worldwide. | Он будет получать и хранить значительный объем необработанных данных и проводить глубокий и конкретный анализ для выявления и местоопределения сейсмических явлений. |
| It is not my intention to effect an analysis encompassing all the issues on which the attention of the Conference is focused. | У меня нет намерения предпринимать анализ, охватывающий все проблемы, на которых сконцентрировано внимание Конференции. |
| Careful analysis is made of the marketing factors that affect the project economics in each jurisdiction. | Проводится тщательный анализ тех факторов маркетинга, которые влияют на экономические показатели проектов в каждой стране. |
| Therefore, the drilling and analysis necessary to establish reserves is normally undertaken only to the extent needed for production planning. | Таким образом, бурение и анализ, необходимые для оценки запасов, как правило, проводятся только в той степени, в какой это необходимо для планирования добычи. |
| In addition, IPCS and ILO/CIS have conducted a preliminary analysis of phraseology used in chemical safety data sheets. | Кроме того, МПХБ и МИЦ МОТ провели предварительный анализ фразеологии, используемой в информационных бюллетенях о химической безопасности. |
| It should be noted that analysis of the current funding situation is severely limited by the lack of a harmonized format for reporting financial data. | Следует отметить, что анализ нынешней ситуации с финансированием является очень ограниченным из-за отсутствия согласованного формата представления финансовых данных. |
| The analysis of satellite data for earth and environmental observations is being undertaken by several Austrian institutions. | Анализ спутниковых данных наблюдений за Землей и экологических наблюдений осуществляется в нескольких институтах Австрии. |
| Two specially trained intelligence analysts (one P-3, one P-2) are responsible for constant analysis of the computerized database. | Два специально обученных сотрудника по анализу разведывательной информации (один С-З, один С-2) несут ответственность за постоянный анализ компьютеризованной базы данных. |
| An analysis of the outcome of all wars and other manifestations of force plainly showed that they were not the best means of resolving a crisis. | Анализ результатов всех войн или любых проявлений насилия показывает, что они не являются наилучшими средствами урегулирования кризисов. |
| He also thanked the Working Group on the Financing of UNRWA for its analysis and recommendations. | Он также выражает признательность Рабочей группе по финансированию БАПОР за подготовленные ею анализ и рекомендации. |
| Ten of the questionnaires received were incomplete or for other reasons could not be included in the analysis. | Ответы на десять вопросников из числа тех, которые были получены, были неполными, и по этой или по другим причинам они не могли быть включены в анализ. |
| For each instrument, efforts are made to quantify their effectiveness and costs using a cost-benefit type of analysis. | В отношении каждого инструмента проводится количественный анализ эффективности и издержек по принципу анализа затрат и результатов. |