The United Kingdom delegation asked for some concrete figures and analysis of the question of recruitment in the camps. |
Делегация Соединенного Королевства просила предоставить некоторые конкретные цифры и анализ проблемы вербовки в лагерях. |
Some validation could be done automatically by computers, for instance trend analysis. |
Некоторые проверочные операции, например анализ тенденций, могут автоматически выполняться компьютерами. |
This analysis attempts to include estimates of the projected costs which are as comprehensive as possible. |
Настоящий анализ имеет целью в возможно более полной степени оценить предполагаемые расходы. |
An analysis was then made of each of these sectors regarding direct and indirect employment generated by industry and Government revenues. |
Затем по каждой из этих отраслей был проведен анализ положения дел в области создания рабочих мест за счет усилий, прямых или косвенных, самой отрасли, а также анализ поступлений в бюджет государства. |
A Country Profile study is a strategic analysis of a country's housing sector. |
Обзоры по странам - это стратегический анализ положения, сложившегося в жилищном секторе отдельных стран. |
In-depth analysis of the emission trends would be needed to solve this issue case by case. |
Для решения этой проблемы по каждому случаю необходим углубленный анализ трендов выбросов. |
Because of this, the following analysis is limited in detail and only a few issues are raised for the consideration of the Committee. |
Поэтому нижеприведенный анализ не отличается глубокой детализацией и для рассмотрения Комитетом в нем поднимается лишь несколько вопросов. |
Better information analysis, better communications and higher-performing equipment should be at the heart of those aspects. |
В основе этих аспектов должны лежать более эффективные информационный анализ, связь и оснащение. |
An analysis of the population distribution throughout the five large regions of the country also shows that it has been uneven. |
Анализ распределения населения по пяти большим регионам страны также показывает его неравномерность. |
We thank the Under-Secretary-General for his analysis as to the challenges in this regard. |
Мы благодарим Генерального секретаря за его анализ проблем, которые возникают в этой связи. |
Statistics from the crisis centres and shelters do not come in a standard form, which also renders analysis of the issue more difficult. |
Статистика кризисных центров и убежищ не имеет единой формы, что также затрудняет анализ данной проблемы. |
In such cases CSO uses its Central Business Register to identify these cases using ratio analysis. |
Для выявления таких случаев ЦСУ опирается на Сводный реестр предприятий и использует анализ относительных показателей. |
An analysis of information needs and resources will be conducted in each participating country in partnership with local experts. |
В каждой участвующей стране на основе партнерских отношений с местными экспертами будет проводиться анализ информационных потребностей и ресурсов. |
At the time of preparing this report, the number of replies received had not yet reached a critical mass to allow meaningful analysis. |
На момент подготовки настоящего доклада число полученных ответов еще не достигло критической массы, позволяющей провести достоверный анализ. |
The legal analysis follows the established methods of legal interpretation and research. |
Правовой анализ подготовлен с использованием принятых методов проведения юридического анализа и исследований. |
The Special Rapporteur awaits additional responses to undertake an in-depth analysis of this important issue. |
Специальный докладчик ожидает получения дополнительных ответов для того, чтобы провести углубленный анализ этого важного вопроса. |
The analysis of gender issues and gender mainstreaming had become widely acceptable instruments in attempts to bring about equality of rights and opportunities. |
Анализ гендерных вопросов и учет гендерных факторов стали инструментами, широко используемыми в целях обеспечения равенства прав и возможностей. |
The analysis of UNDCP should continue to be based on the information provided by Governments. |
Анализ, про-водимый ЮНДКП, должен и далее основываться на информации, предоставляемой правительствами. |
The analysis of such data by the Board was an essential tool for the identification of suspicious transactions and possible diversions. |
Проводи-мый Комитетом анализ этих данных является важ-ным средством выявления подозрительных сделок и возможных утечек. |
The secretariat said that the analysis had been undertaken quite recently. |
Секретариат заявил, что указанный анализ был проведен совсем недавно. |
This should involve an analysis of compensation packages given by other Kenya-based multinational and international organizations. |
Это должно включать анализ пакетов вознаграждения, предоставляемых другими базирующимися в Кении многонациональными и международными организациями. |
Chapter V gives an analysis of issues of special focus requiring further attention and consideration. |
В главе V приводится анализ вопросов, вызывающих особую обеспокоенность и требующих дальнейшего внимания и рассмотрения. |
We must undertake a more comprehensive, realistic analysis. |
Мы должны взяться за более комплексный и реалистичный анализ ситуации. |
The analysis by the commissions will be of particular use for the Council at its 2002 high-level segment. |
Проведенный комиссиями анализ будет особенно полезен Совету в его работе на этапе заседаний высокого уровня 2002 года. |
Consideration of these reservations and declarations warrants more detailed analysis. |
Анализ этих оговорок и заявлений заслуживает определенного внимания. |