Speakers also requested clearer analysis of how gender was being mainstreamed in the work of UNICEF. |
Выступающие попросили также давать более четкий анализ учета гендерных аспектов в работе ЮНИСЕФ. |
This should include a budget analysis to determine the amount of resources allotted to indigenous peoples. |
Сюда должен входить бюджетный анализ для определения объема ресурсов, выделяемых коренным народам. |
This strategy consists of advocacy of global norms, analysis of information, field-testing solutions and financing. |
Эта стратегия предусматривает пропаганду глобальных норм, анализ соответствующей информации, опробование решений на местах и финансирование. |
An OIOS analysis of the composition of country teams reveals that their size ranges from 2 to 31 members. |
Проведенный УСВН анализ состава страновых групп свидетельствует о том, что их численность колеблется от 2 до 31 члена. |
In each section, initially a summary and analysis of the findings reported by other sources is presented. |
В каждом разделе сначала приводится краткий отчет и анализ выводов, переданных другими источниками. |
Ensure that the consolidated appeals process and emergency, recovery and rehabilitation response policies and programmes include a gender analysis. |
Обеспечение того, чтобы в призывах к совместным действиям и стратегиях и программах чрезвычайной помощи, восстановления и реабилитации содержался анализ по гендерным вопросам. |
Assessment and analysis of progress and needs in the implementation of relevant resolutions in operational activities for development. |
Оценка и анализ прогресса и потребностей в осуществлении соответствующих резолюций в рамках оперативной деятельности в целях развития. |
One of the most important aspects of this investigation has been the analysis of telephones. |
Одним из наиболее важных аспектов настоящего расследования является анализ телефонных переговоров. |
Both the expert report and the UNCC secretariat's analysis would be presented to the Council for its consideration and action. |
Доклад эксперта и анализ секретариата ККООН будут представлены Совету для рассмотрения и принятия решения. |
He presented a first analysis of the test results of that measurement programme still under evaluation. |
Он представил первый анализ результатов испытаний, проводившихся в рамках этой программы измерений, которые все еще оцениваются. |
The central level situational analysis has not started, thereby blocking drafting of an action plan, and all consequent actions. |
Анализ ситуации на центральном уровне еще не начат, что препятствует подготовке плана действий и принятию всех последующих мер. |
With respect to business loss claims, the analysis is more complex. |
Что касается претензий по поводу коммерческих потерь, то их анализ сложнее. |
The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation. |
Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку. |
In the perception of developing countries, a preliminary analysis of initial offers by the major trading partners reveals a number of things. |
По мнению развивающихся стран, предварительный анализ первоначальных предложений, представленных их основными торговыми партнерами, позволяет выявить ряд аспектов. |
Identifying new or dynamic emerging sectors among commodities requires a careful analysis and a deep knowledge of the underlying factors. |
Для выявления новых или динамичных сырьевых секторов требуется тщательный анализ и хорошее понимание исходных факторов. |
The new guidelines for national communications place higher expectations in terms of depth of analysis and level of detail required. |
Новые руководящие принципы для представления национальных сообщений предполагают более глубокий анализ и уровень детализации. |
These areas included modelling and process studies, further research on attribution of climate change, and analysis of observed changes and reconstructions. |
Эти области включают моделирование и исследование процессов, дальнейшее изучение явлений, обуславливающих изменения климата, а также анализ наблюдаемых изменений и реконструкцию данных. |
Mr. Bonduki also presented a preliminary analysis of 14 TNA reports conducted by developing countries with support from UNDP. |
Г-н Бондуки также провел предварительный анализ 14 докладов об ОТП, проведенных в развивающихся странах при поддержке ПРООН. |
The preliminary analysis showed that information from TNAs is already available and that several countries have developed capacity to identify their needs for technologies. |
Предварительный анализ показывает, что информация, полученная в рамках ОТП, уже имеется в наличии и что ряд стран создал потенциал для определения своих технологических потребностей. |
The analysis was based upon a review of the prior previous year's trends and anticipated future year commitments. |
Этот анализ был сделан с учетом обзора тенденций, имевших место в предыдущие годы, и ожидаемых в будущем году обязательств. |
It undertakes the preliminary analysis, but is not staffed for the purpose and relies on consultants to do this work. |
Она проводит предварительный анализ, но не имеет штата для выполнения этой функции и опирается в этой работе на консультантов. |
It was felt that there was substantial material presented in the reports and proposals, which would allow a thorough analysis to take place. |
По общему мнению, в представленных докладах и предложениях содержится существенный материал, который позволит провести тщательный анализ. |
The Section will also conduct monitoring, data gathering and analysis in this area and provide guidance to implementing partners, as appropriate. |
Секция будет также осуществлять в этом районе контроль, сбор данных и анализ и выносить по мере необходимости рекомендации своим партнерам по процессу осуществления. |
This initial analysis allowed the group to review specific options for responding to weaknesses in the current situation. |
Такой предварительный анализ позволил Группе рассмотреть конкретные варианты в отношении осуществления мер по устранению имеющихся в настоящее время недостатков. |
Full justification and analysis should be included in future submissions in order to allow more informed consideration of the resources proposed. |
В будущем в доклады о смете расходов следует включать всесторонние обоснования и анализ для обеспечения Комитету возможности рассматривать предложения о выделении ресурсов, обладая более полной информацией. |