| ITC was conducting a comparative analysis of international and national standards for SPS-related measures for specific products. | МТЦ проводит сравнительный анализ международных и национальных стандартов, по связанным с СФМ мерам в отношении конкретных продуктов. |
| Risk analysis, although nascent in the fisheries sector, should be used to formulate standards. | При разработке стандартов следует применять анализ рисков, хотя в секторе рыбного хозяйства он находится в зачаточном состоянии. |
| This includes in-depth analysis, consensus-building, the provision of technical assistance and capacity-building, and the development of inter-firm linkages. | Это включает углубленный анализ, формирование консенсуса, предоставление технической помощи и формирование потенциала, а также развитие межфирменных связей. |
| Determining the net impact on host economies requires careful analysis, taking into account the specific situation in different countries. | Для оценки совокупного влияния на экономику принимающей страны требуется тщательный анализ с учетом конкретной ситуации в различных странах. |
| Further analysis is needed to shed light on this phenomenon, properly assess its positive and negative aspects, and address policy-related issues. | Требуется дальнейший анализ для изучения данного явления, надлежащей оценки его позитивных и негативных аспектов и решения вопросов в области политики. |
| It should, for example, continue its work on global policy analysis, especially through its work on the World Investment Report. | Например, ей следует продолжать анализ глобальной политики, особенно в рамках работы по подготовке Доклада о мировых инвестициях. |
| In particular, more in-depth analysis of this indicator could help assess the relative importance of B2B extranets for enterprise productivity. | В частности, более углубленный анализ этого показателя способен помочь в оценке относительной значимости экстранетов В2В для производительности предприятий. |
| The analysis of the internationalization of South African SMEs through OFDI in this paper has been limited by the lack of statistics. | Анализ интернационализации южноафриканских МСП через вывоз ПИИ в настоящем документе был затруднен нехваткой статистических данных. |
| The fundamental pillars of UNCTAD's activities were policy analysis and operational activities. | Главные составляющие деятельности ЮНКТАД - политический анализ и оперативная деятельность. |
| Final review and analysis of drafts of the FRA 2005 Country Reports. | Заключительный обзор и анализ проектов национальных сообщений для ОЛР-2005. |
| However, the EFSOS analysis shows that such rapid growth can also threaten the long-term economic viability of forest management. | Однако анализ, проведенный в ходе ПИЛСЕ, показывает, что такой быстрый рост может в долгосрочном плане поставить под угрозу экономическую жизнеспособность лесного хозяйства. |
| Effective decisions are based on the analysis of data and information. | Эффективные решения опираются на анализ данных и информации. |
| In this study, a risk assessment and cost benefit analysis on measures mitigating security risks is included. | В это исследование будут включены оценка риска и анализ затрат/выгод в связи с принятием мер безопасности по снижению рисков потенциальных угроз. |
| Impact on pedestrian safety has to be evaluated as well as a cost benefit analysis before eliminating option (b). | Прежде чем исключать вариант (Ь) нужно будет провести оценку влияния на безопасность пешеходов, а также анализ затрат и выгод. |
| Owing to limited statistics, analysis of OFDI by Russian SMEs has been considerably constrained. | Ограниченность статистических данных не позволяет провести подробный анализ вывоза ПИИ российскими МСП. |
| Extensive research would be required to provide solid cost benefit analysis to convince the industry to accept one colour solution. | Для того чтобы убедить промышленность в целесообразности принятия единого цветового решения, потребуется провести обширные исследования, которые позволили бы составить надежный анализ затрат и выгод. |
| More research and cost benefit analysis will be needed before the option where the device is optional can be eliminated. | Прежде чем исключать вариант, устанавливающий факультативный характер данного устройства, потребуется провести дополнительное исследование и анализ затрат и выгод. |
| He added that such an analysis would have to be done while developing a gtr on vehicle sound emissions. | Он добавил, что такой анализ необходимо провести при разработке гтп, касающихся звука, издаваемого транспортными средствами. |
| Detailed technical analysis of a severe bus rollover accident | Подробный технический анализ серьезного дорожно-транспортного происшествия, связанного с опрокидыванием автобуса |
| Risk analysis can be performed with data from the control system for TIR Carnets. | Анализ рисков может производиться с помощью данных из системы контроля за использованием книжек МДП. |
| It is recommended that Contracting Parties use the web basedweb-based version as this will simplify the follow-up analysis ofby the secretariat. | Договаривающимся сторонам рекомендуется использовать его в электронном формате, так как это облегчит последующий анализ секретариатом. |
| Part One of this report provides a detailed analysis of constraints on greater FDI flows to LLDCs. | В Части 1 настоящего доклада содержится подробный анализ сдерживающих факторов, ограничивающих потоки ПИИ в НВМРС. |
| This type of analysis, however, may not be scientifically sound as different experimental conditions were used in available studies. | Вместе с тем такой анализ, возможно, и лишен научной обоснованности, поскольку в случае указанных исследований имели место различные условия проведения эксперимента. |
| Until now, country reports on the implementation of goal 7 have not incorporated a gender perspective into their analysis. | До сих пор анализ хода достижения цели 7 в посвященных этому докладах по странам не включал рассмотрение гендерных аспектов. |
| The secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. | В ответ секретариат заявил, что в следующий ежегодный доклад будут включены более обширная отчетная информация и анализ. |