For the numerous reasons mentioned, it is not possible to produce a comparative analysis of donor and recipient reporting. |
По многочисленным причинам, упомянутым выше, сравнительный анализ данных, представленных донорами и получателями помощи, представляется невозможным. |
One Party, the European Community, has submitted an analysis of the HCFC proposals, which can be found on the Convention website. |
Одна из Сторон, Европейское Сообщество, представила анализ предложений по ГХФУ, с которым можно ознакомиться на веб-сайте Конвенции. |
The lack of comprehensive data and information constrains an analysis of the differentiated impact of the process of globalization on rural populations. |
Отсутствие всеобъемлющих данных и информации затрудняет анализ различных факторов воздействия процесса глобализации на сельское население. |
Some representatives therefore called for a cautious response, including a thorough analysis of the technical and legal challenges ahead. |
В силу этого некоторые представители призывали проявлять осторожную реакцию, включая тщательный анализ предстоящих технических и правовых проблем. |
The Report provides a comprehensive analysis - from a social perspective - of major global developments over the past years. |
В докладе содержится всеобъемлющий анализ - с социальной точки зрения - крупных событий, происшедших в мире в последние годы. |
Therefore the analysis focused on activities that could be of interest to these stakeholders. |
Поэтому анализ сфокусирован на деятельности, которая может представлять интерес для этих участников процесса. |
A preliminary analysis of the 2001 appeal documents points to measurable progress made in the attention given to internal displacement. |
Предварительный анализ документов, содержащих призывы на 2001 год, свидетельствует о весомом прогрессе в том, что касается уделения внимания проблеме внутреннего перемещения. |
Still, further analysis of the potential impact of the proposed new Accord is needed before implementation. |
Тем не менее, прежде чем приступать к осуществлению предлагаемого нового соглашения, необходимо провести дополнительный анализ его возможного воздействия. |
The policy analysis that will emerge from work on inequality will address fundamental issues of the inclusive growth agenda. |
По итогам работы по ликвидации неравенства будет проводиться анализ политики, в котором будут сформулированы основные пункты повестки дня обеспечения всеобъемлющего роста. |
Cost monitoring and analysis as well as measures based on them also contribute to improved productivity. |
Мониторинг и анализ себестоимости, а также принимаемые на этом основании меры также содействуют повышению производительности. |
It is only through proper analysis of the work of the ICTY that we can draw precious lessons for the future. |
Только через адекватный анализ работы МТБЮ мы сможем почерпнуть ценные уроки на будущее. |
The Department responded that it was acquiring new software that would facilitate such analysis. |
Департамент ответил, что он приобретает новые компьютерные программы, которые облегчат такой анализ. |
The report is the latest comprehensive analysis of the marine biotechnology sector. |
Данный отчет представляет собой последний всеобъемлющий анализ сектора морской биотехнологии. |
The Special Rapporteur's analysis of the situation of refugees and stateless persons was, however, useful. |
Подготовленный Специальным докладчиком анализ положения беженцев и апатридов, тем не менее, полезен. |
UNDP also helped the Ministry of Finance conduct a budget analysis using the 20/20 approach. |
Кроме того, ПРООН помогает министерству финансов проводить анализ бюджетных ассигнований с использованием подхода 20/20. |
The present report provides an analysis of the interplay among these factors. |
Настоящий доклад содержит анализ взаимодействия этих факторов. |
Research on and the analysis of corruption provide the foundation for sound policymaking and a benchmark for implementing reforms. |
Исследование и анализ проблем коррупции служит основой для разработки рациональной политики и исходным пунктом в осуществления реформ. |
The analysis of the survey includes 38 projects, which were ongoing, finished or started in the calendar year 2005. |
Анализ результатов данного обследования охватывает 38 проектов, которые осуществлялись, были завершены или начали осуществляться в 2005 календарном году. |
In this regard, there have been proposals that for each adjustment programme, there should be an analysis of the necessary social sector support mechanisms. |
В этой связи выдвигались предложения о том, чтобы по каждой программе структурной перестройки проводился анализ необходимых механизмов поддержки социального сектора. |
Delegations also requested a further analysis of the web site accesses in terms of users' regions, languages and chosen subjects. |
Делегации запросили также более подробный анализ подключений к веб-сайту с разбивкой по регионам пользователей, языкам и тематике. |
The Panel's analysis of the production and sales loss claim is presented below in six sections. |
В следующих ниже шести разделах представлен проведенный Группой анализ претензии в отношении потери добычи и продаж. |
KPC's reservoir simulation consultants also relied to one extent or another on nodal analysis as part of their work. |
В рамках своей работы консультанты "КПК" по моделированию коллекторов в той или иной мере также использовали узловой анализ. |
For example, KPC's Consultant 4 prepared a nodal analysis for the two reservoirs they studied. |
Например, Консультант 4 "КПК" провел узловой анализ по двум изученным им коллекторам. |
The Panel notes that its consultants were unable to replicate the nodal analysis work of KPC's Consultant 1. |
Группа отмечает, что ее консультанты не смогли воспроизвести узловой анализ, проведенный Консультантом 1 "КПК". |
The process of consultation with a view to the ratification of the Optional Protocol have been completed, but analysis of its results has not. |
Процедура консультаций по проекту документа о ратификации Факультативного протокола завершена, однако анализ результатов еще не закончен. |